Tingene koger over, da Frank, Jackie og Heather kommer op at skændes under deres første debatmøde.
Frank Underwood hat einen wichtigen TV-Termin und macht sich dabei neue Feinde. Claire wächst die Belastung als First Lady über den Kopf.
Things turn ugly when Frank, Jackie, and Heather square off during their first debate. Tom joins Claire on the campaign trail.
Otteet muuttuvat rajuiksi, kun Frank, Jackie ja Heather ottavat yhteen ensimmäisen väittelyn aikana. Tom liittyy Clairen kampanjaan.
La situation tourne au vinaigre lorsque Frank, Jackie et Heather règlent leurs comptes lors du premier débat. Tom rejoint Claire au cours de la campagne électorale.
ג'קי משתפת פעולה עם פרנק בעימות, אבל הדרישות שלו ממנה מטרידות אותה. גם קלייר לא מרוצה מהעימות ומהתפקיד שלה במסע הבחירות.
Frank, Jackie e Heather sono impegnati nel loro primo dibattito e la situazione diventa subito tesissima.
A situação foge ao controle no primeiro debate entre Frank, Jackie e Heather. Tom se une a Claire na campanha eleitoral.
Дела идут плохо во время первых дебатов между Франком, Джеки и Хизер. Том присоединяется к Клэр на предвыборной кампании.
Francis se prepara a conciencia para el decisivo debate electoral en Iowa contra sus oponentes Heather Dunbar y Jackie Sharp, mientras Thomas Yates insiste a Claire para aportar su punto de vista al libro que está escribiendo.
Claire举办晚宴,为丈夫拉女性选票。当Frank、Jackie与Heather在第一次辩论中出现的时候,事情开始向不好的一端发展,一切都变得糟糕起来。
A situação foge ao controle no primeiro debate entre Frank, Jackie e Heather. Tom se une a Claire na campanha eleitoral.