Frank har Kina i sigtekornet. Claire konfronterer en smertefuld oplevelse fra fortiden. Lucas Goodwin presser på for at få sandheden frem.
Vizepräsident Frank Underwood ist dabei, eine ihm gewogene und skrupellose Abgeordnete zu seiner Nachfolgerin als Fraktionsführer aufzubauen. Zoes Kollege Lucas Goodwin versucht mit allen Mitteln, die Wahrheit ans Licht zu bringen. Claire muss sich ihrer traumatischen Vergangenheit stellen.
Amid turmoil in the home, Frank takes office. Foreign relations become entangled as Durant's team bungles a meeting. As foes negotiate to thwart her, Jackie maneuvers to strengthen her position. Lucas acquires new skills in order to pursue his secret investigation.
Francis ottaa kiinalaiset tähtäimeensä. Claire kohtaa menneisyyden trauman. Lucas Goodwin jahtaa totuutta.
Lucas est dévasté par la mort de Zoe et ne veut pas croire à la théorie de l'accident ou du suicide. Pour lui, il ne fait aucun doute que Francis Underwood est responsable de plusieurs crimes. Cependant, personne n'est prêt à l'aider dans ses investigations. Janine juge la situation trop dangereuse et décide même de déménager. Par ailleurs, Francis Underwood prête serment et devient officiellement le vice-président des Etats-Unis. Sa maison doit être entièrement sécurisée, ce qui demande une logistique complexe et représente une intrusion difficile à supporter. Par ailleurs, il doit remettre une médaille à un militaire que Claire a connu à l'université. Elle est profodément mal à l'aise...
פרנק תוקף את הבית הלבן דרך התקשורת. בינתיים, קלייר מקבלת החלטה אכזרית.
Frank lavora sottotraccia per indebolire l'amicizia fra l'uomo d'affari Raymond Tusk e il Presidente. Intanto il reporter Lucas Goodwin cerca l'aiuto di un hacker per indagare sugli ultimi macabri eventi e Claire fa una rivelazione sconcertante sul suo passato.
Zbliżają się urodziny Franka oraz jego zaprzysiężenie. Lucas stara się poznać sekret śmierci Zoey, a Jackie kontynuuje walkę o fotel whipa. Catherine Durant i Frank Underwood starają się ograniczyć wpływy Raymonda Tuska na prezydenta starając się naciskać na Chiny w sprawie cyberprzestępstw.
Como vice-presidente, Francis coloca a China na linha de fogo. Claire enfrenta um doloroso trauma do passado. Lucas Goodwin tenta descobrir a verdade.
Фрэнсис нацеливается на Китай. Клер справляется с последствиями болезненной травмы, полученной в далеком прошлом. Лукас Гудвин требует сказать ему правду.
Frank tiene a China en el punto de mira; Claire afronta un doloroso trauma de su pasado, y Lucas Goodwin trata de averiguar la verdad.
Francis ser till att Kina hamnar i skottlinjen, Claire tar itu med ett smärtsamt trauma från sitt förflutna, och Lucas Goodwin försöker få fram sanningen.
弗兰克终于如愿以偿当上了副总统,开始在家里大兴土木,四处加强安保措施,安装摄像头等等。弗兰克在家里宣誓就职,但是同时也说过这样一句话:从来没给我投过票,但是我还是当上了总统,看来民主制也不过如此。卢卡斯觉得佐伊死的蹊跷,一直在调查佐伊的死因,他希望警局能够重开案子,但是警员给他看了录像和证词,说案子已经结束了。总统、雷蒙德、弗兰克他们在开有关政府网络攻击的会议,但是因为意见不同还是不欢而散。颁奖典礼上,总统夫人克莱尔看到了哈佛同学麦金尼将军,终于抑制不住心中的痛,还是被弗兰克发现了,弗拉克大发雷霆激动万分,知道了大一那年妻子发生的事是这个人造成的,根本就没资格获奖。颁奖完后,弗拉克心里很不好受,晚上独自徘徊着冷静着,克莱尔也没睡着,两人说着过去的种种,心情都很压抑。卢卡斯依然在调查佐伊的死因,各种推测都指向弗兰克,卢卡斯找来原来主编汤姆,向此说明了一切,汤姆希望卢卡斯放弃调查,可卢卡斯一意孤行,执意要调查清楚此事,卢卡斯便另辟蹊径去突破线索。塔斯克一直在直呼总统的名字,很明显,他在挑战着总统的极限,为人太过猖狂。弗拉克趁机推波助澜,让总统遵从自己的内心,其实总统心中支持的天平已经慢慢倾斜。美国不能容忍中国对美国网络攻击的双重标准,其实这只是一种政治手段。在中国问题上,弗拉克总统等人纠结万分,他们都想运用自己的手段,趁此实现自己的目的。杰姬借由泰德夫人的事,选择出卖了泰德,其实她只是想当上党鞭,拿泰德当垫脚石而已。
Como vice-presidente, Frank coloca a China na linha de fogo. Claire enfrenta um doloroso trauma do passado. Lucas Goodwin tenta descobrir a verdade.
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
大陆简体
Português - Brasil