Hooten a Alexandra společně pracují na nalezení hrobky Alexandra Velikého v Alexandrii. Předvídatelně je Hooten zavede do problémů, když vyhodí do vzduchu vchod do svatyně s vodítkem k hrobce uvnitř, které Hooten ukradne. Jedná se o důležitý klíč, díky čemuž po nich jde sekta hledající hrobku Alexandra již po celá staletí.
Alex reist nach Alexandria, um nach Hinweisen auf das Grab Alexanders des Großen zu suchen. An der Ausgrabungsstätte stiehlt Hooten unverschämterweise ein Medaillon. Währenddessen findet Alex einen entscheidenden Hinweis auf das Grab – doch ihre Wissenschaftler-Kollegen wollen ihr einen Strich durch die Rechnung machen.
Lady Alex heads to Egypt, where she teams up with Hooten to find the long-lost tomb of Alexander the Great. But some unscrupulous locals are hot on their heels.
Quand Alex part en Égypte, elle fait une nouvelle fois équipe avec Hooten. Cette fois, ils essaient de trouver le tombeau d'Alexandre le Grand dont on ignore encore l'emplacement de nos jours. Mais l'aventurier et l'archéologue vont vite découvrir que certains locaux peu scrupuleux sont à leurs trousses.
Lady Alex parte alla volta dell'Egitto, dove insieme a Hooten è alla ricerca della tomba di Alessandro magno. Quando pero' Hooten ruba un medaglione inestimabile, dovrà affrontare non poche difficoltà, e con lui anche Alex.
Hooten y Alex se desplazan a Alejandría en busca de la tumba perdida de Alejandro Magno. El aventurero está desesperado por hallar una exploración arqueológica egipcia. La conservadora del Museo Británico le ayudará gracias a sus conocimientos teóricos y a la tecnología de la que dispone.