Vi får endelig vite hvem som ringte på døren til Johanne. Romantiske glansbilder skiftes ut med de reelle utfordringene et forhold har å by på i løpet av et år.
L'identité de la personne que Johanne trouve sur le pas de sa porte est enfin révélée. La magie romantique va cependant céder le pas à la réalité au cours de l'année.
The person at Johanne's door is finally revealed. Over the course of a year, romantic bliss gives way to the realities of relationships.
La persona a la puerta de Johanne se revela finalmente. A lo largo de un año, la dicha romántica da paso a las realidades de las relaciones.
Vi får äntligen veta vem väntade vid dörren hos Johanne. Efter ett år har tillvaron som nykär övergått till förhållandets gråa vardag.
L'identità della persona alla porta di Johanne è finalmente svelata. Nel giro di un anno, l'idillio romantico lascia il posto alla quotidianità della relazione.
Die Identität der Person an Johannes Tür wird enthüllt. Im Laufe des Jahres weicht die Romantik dem komplizierten Beziehungsalltag.
Eindelijk wordt onthuld wie er bij Johanne aan de deur kwam. In de loop van een jaar maakt romantisch geluk plaats voor de realiteit van relaties.
A pessoa à porta de Johanne é finalmente revelada. Ao longo de um ano, a felicidade do romance cede lugar à realidade das relações.