Chaos comes to Trolberg when the bell system begins to ring every hour, inspiring Hilda and friends to hatch an elaborate scheme to quiet the noise.
Comme l'automatisation de toutes les cloches de la ville perturbe les habitants de Trollbourg, Hilda et ses amis mûrissent un plan élaboré pour apaiser la situation.
Gdy system dzwonków zaczyna dzwonić co godzinę, Trolberg pogrąża się w chaosie. Hilda razem z przyjaciółmi opracowuje skomplikowany plan wyciszenia miasta.
In Trolberg herrscht das Chaos, als die Glocken jede Stunde läuten. Hilda und ihre Freunde schmieden einen ausgefeilten Plan, um den Lärm abzustellen.
A Trolberg, da quando la campana suona ogni ora, imperversa il caos, così Hilda e i suoi amici escogitano un elaborato piano per arrestare il rumore.
Trolburgo vira um caos quando o sino de alerta começa a tocar de hora em hora. Mas Hilda e seus amigos logo criam um plano para resolver o problema.
El caos inunda Trolberg cuando se estropea el sistema de la campana y empieza a sonar cada hora. Para acabar con el ruido, Hilda y sus amigos trazan un elaborado plan.
Из-за того, что новые колокола звонят каждый час, в Тролльберге начинается хаос. Хильда и ее друзья придумывают хитроумный план, чтобы избавиться от шума.