Hilda hat sich in der Wildnis verlaufen. Doch sie begegnet einem alten Freund und bittet ihn um Hilfe. In Trolberg sucht derweil ihre besorgte Mutter nach ihr.
Alone and lost in the wilderness, Hilda bumps into an old friend and asks for help getting home; back in Trolberg, her worried mum looks for her.
Seule, perdue en pleine nature, Hilda tombe sur un vieil ami à qui elle demande de l'aide pour retrouver son chemin. Pendant ce temps, à Trollbourg, sa mère s'inquiète.
Smarritasi da sola in mezzo alla natura, Hilda s'imbatte in un volto noto a cui chiede aiuto per tornare a casa. Intanto a Trolberg la mamma la cerca ansiosamente.
森の中で迷子になったヒルダは、知り合いとばったり再会。やっと家に帰れると思ったのに…? そのころ家では、ママがヒルダのことを心配していた。
Perdida y sola en el bosque, Hilda se topa con un viejo amigo y le pide ayuda para regresar a casa. Su madre la busca preocupadísima en Trolberg.
Hilda verdwaalt alleen in de wildernis en stuit op een oude vriend. Deze vraagt haar hulp om zo terug thuis te geraken. In Trolberg gaat Hilda's ongeruste moeder op zoek naar haar dochter.
Потерявшись, Хильда находит странный дом, исполняющий желания, но не желающий никого выпускать наружу
Samotna Hilda gubi się na Pustkowiu. Na szczęście wpada na starego znajomego, którego może poprosić o pomoc. W Trolbergu dziewczynki szuka jej zaniepokojona mama.
숲속에서 길을 잃은 힐다. 나무인간과 엘프를 만나서 엄마에게 편지를 보낸다. 당장 도시를 빠져나갈 수 없는 엄마 대신 알푸르와 트위그가 힐다를 찾아 숲으로 향한다.