With the recent defeat of the Meijin's son, Hikaru goes about his day normally. However, Akira is obsessing over the game he lost. He won't do anything but stare at the Go board and replay the game that he lost. When he gets word that Hikaru is at a Children's Go Tournament, he rushes there hoping to confront Hikaru and ask for a rematch.
Après la récente défaite du fils du Meijin, Hikaru poursuit sa journée normalement. Cependant, Akira est obsédé par la partie qu'il a perdue. Il ne fait rien d'autre que de fixer le plateau de Go et de rejouer la partie qu'il a perdue. Lorsqu'il apprend que Hikaru participe à un tournoi de go pour enfants, il s'y précipite dans l'espoir d'affronter Hikaru et de lui demander une revanche.
塔矢亮自从输给阿光之後,陷入了无法自拔的迷惑中,他百思不解阿光究竟是谁?为什麼那麼强?而一无所知的阿光为了佐为去上围棋教室,不过围棋的世界比他想像中深奥许多,接著阿光无意间在儿童围棋大赛时插嘴,让几个职业棋士对他惊为天人…
ヒカルとの対局に衝撃を受けたアキラ。ライバルらしき存在がいなかったアキラは、それ以来ヒカルの一手のことが頭を離れず、その存在を強く意識するようになる。一方、佐為のために囲碁教室に通い出すヒカル。そんなある日、子供の囲碁大会に顔を出したヒカルは、佐為の言葉を聞き対局中に思わず口をはさんでしまい…。
После недавнего поражения сына Мэйдзин Хикару обычно проводит свой день. Однако Акира зациклен на проигранной игре. Он ничего не будет делать, кроме как смотреть на доску Го и переигрывать игру, которую он проиграл. Когда он узнает, что Хикару участвует в Детском турнире по Го, он спешит туда, надеясь противостоять Хикару и попросить реванша.