Schwere Schneefälle haben zu größerer Lawinengefahr geführt. Schließlich beschließen die Behörden, die Straße in beide Richtungen zu sperren. Ein Team von Lawinenspezialisten fliegt mit dem Hubschrauber auf den Berg, um Schneehänge gezielt zu sprengen. Doch das Wetter macht ihnen einen Strich durch die Rechnung. Weil der Coquihalla Highway geschlossen bleibt, benutzen Lkws die Nebenstraßen. Nachdem ein Sattelschlepper auf der Landstraße die Leitplanke durchbrochen hat, wird Jamie gerufen, um ihn zu bergen. Am nächsten Tag schneit es immer noch, und Jamie braucht dringend einen zweiten „Rotator“.
Heavy snowfall has created avalanche conditions on the Coq. Plow crews are barely able to keep up. When traffic starts backing up in high-risk avalanche zones, highway authorities decide to close the road in both directions. A team of avalanche techs flies up the mountain in helicopters to drop concussion bombs and release the build-up, but bad weather hampers their first attempt. With the Coq closed overnight, trucks are using the back roads to get through. Jamie's team is called out to recover a semi that went over the cliff on rural Highway 3. The next day is a battle on all fronts to get the Coq open - with helicopter teams dropping more bombs, highway crews faced with two feet of accumulation, and Jamie's team forced to call in a second rotator, who happened to be Jamie's brother, Jason.
D'importantes chutes de neige ont multiplié le risque d'avalanches sur le Coq. Les déneigeurs ont du mal à tenir le rythme, et l'équipe de Jamie est appelée pour remorquer un véhicule qui est tombé d'une falaise. Le lendemain, les urgences sont telles que Jamie est obligé de faire appel à un deuxième rotateur.
Jamies team blir tilkalt til Coq hvor snøfallet er så kraftig at helikoptere er kalt inn for å slippe ned bomber.