In den letzten Monaten vor der Befreiung der besetzten Länder Europas von der Naziherrschaft hegen die verschiedenen Widerstandsgruppen große Hoffnungen. Und gleichzeitig träumen sie von einem Nachkriegseuropa mit neuer politischer und sozialer Ordnung. Die Frage, wie diese neue politische und soziale Ordnung gestaltet werden soll, führt jedoch zu starken Differenzen innerhalb des europäischen Widerstands. Dabei haben die Alliierten und die Sowjetunion längst über das Schicksal Europas entschieden.
Durant les mois qui précèdent la Libération, les attentes sont immenses. Mais entre conflits internes et unification, la Résistance oscille. Une majorité espère que la Libération provoquera une nouvelle donne politique et sociale. Une partie redoute le poids des communistes. Mais par leurs décisions, les grands alliés ont déjà réglé le sort de bien des
pays...
Tijdens de laatste maanden van de oorlog levert het verzet enorme inspanningen. Maar tussen de verschillende groeperingen bestaan ook grote spanningen. Het is ook de tijd van de repressie en de afrekeningen met tegenstanders en collaborateurs. De meeste verzetsgroepen hopen op politieke en sociale vernieuwing na de bevrijding. Een minderheid is bang voor de impact van het communisme. Maar het zijn de grote politieke machten die het lot van de landen en staten na de oorlog bepalen...