Wo ist er da nur reingeraten? Sayuki möchte Keikis Haustier sein, Yuika will, dass Keiki ihr Sklave ist. Und dann ist da auch noch die rothaarige Nanjo.
In addition to shaking his world-view, Keiki's encounters with the abnormal have led him to conclude that neither Sayuki nor Yuika are the elusive Cinderella. Through process of elimination, the only one remaining is Mao.
Après Sayuki, c’est au tour de Yuika de dévoiler sa véritable nature à Keiki. Notre héros est à présent ciblé par deux filles et n’a toujours aucune idée de qui peut bien être Cendrillon. Entre domination et servitude, trouvera-t-il l’amour ?
Oltre a scuotere la sua visione del mondo, gli incontri di Keiki con l'anormale lo hanno portato a concludere che né Sayuki né Yuika sono la misteriosa Cenerentola. Attraverso il processo di eliminazione, l'unica che rimane è Mao.
実は慧輝のペットになりたい朱鷺原紗雪、実は慧輝をペットにしたい古賀唯花。本性を見せられて以降、すっかり二人に振り回される慧輝の日常。今日も悪夢で跳ね起き、唯花のいたずらに頭を抱えて一日が始まる。放課後は絵本作家志望の唯花お手製、監禁絵本の読み聞かせ、セルフ拘束バニー姿の紗雪に翻弄され、しまいには唯花による慧輝監禁拘束にまで至り、更にそこへ紗雪まで乱入してきたからもう大混乱。たまたま通りかかった同級生、南条真緒の手により救出された慧輝だったが、その真緒からも意外な告白を受け……。彼女の告白は彼女いない歴への終止符か?それとも更なる波乱の幕開けとなるのか??
Además de sacudir su visión del mundo, los encuentros de Keiki con lo anormal lo han llevado a concluir que ni Sayuki ni Yuika son la escurridiza Cenicienta. A través del proceso de eliminación, el único que queda es Mao.
사유키와 유이카의 비밀을 알게 된 케이키는 완전히 두 사람에게 휘둘리는 일상을 보내게 된다. 한편 우연히 지나가던 동급생 난죠 마오의 손에 의해 구출된 케이키였지만, 그 마오로부터 의외의 고백을 받는데.
其實想成為慧輝的寵物朱鷺原紗雪、其實想把慧輝當成寵物的古賀唯花。在她們兩人露出本性後,慧輝一天到晚都被這兩人耍得團團轉。這個時候隨著紗雪的出現,場面變得非常混亂。在碰巧路過的同年級生,南条真緒的幫助下慧輝總算被救了出來,然而他卻從真緒口中聽到了出乎意料的告白…。