Os criminosos condenados à morte e seus executores chegam à tão temida ilha, mas as coisas não estão sendo como Sagiri imaginou.
I condannati a morte e le loro guardie entrano nell'isola mistica, dove crescono magnifici fiori e vivono insetti insoliti. Ma non c'è molto tempo per ammirare il paesaggio, poiché alcuni criminali non intendono rispettare le regole.
The death row inmates and their guards enter the mystical island, where magnificent flowers grow and unusual insects swarm around. But there isn't much time to admire the scenery, as some criminals don't intend to play by the rules.
Die Todeskandidaten und ihre Bewacher betreten die mystische Insel, wo prächtig Blumen wachsen und ungewöhnliche Insekten herumschwirren. Doch es bleibt nicht viel Zeit, die Szenerie zu bewundern, denn so einige Kriminelle haben nicht vor, nach den Regeln zu spielen.
Приговоренные к смертной казни и их охрана попадают на мистический остров, где растут великолепные цветы и роятся необычные насекомые. Но любоваться пейзажами особо некогда, так как некоторые преступники не намерены играть по правилам.
Les condamnés et leurs surveillants mettent le pied sur l'île où ils doivent trouver l’élixir qui confère la vie éternelle. Gabimaru, surveillé par Sagiri, progresse dans une étrange forêt. C'est alors qu'ils sont attaqués par l'un des autres criminels qui a débarqué avec eux.
Tras desembarcar en la misteriosa isla, Gabimaru y Sagiri emprenden la búsqueda del Elixir de la Vida por su cuenta, pero, como bien vaticinaron, no tardan en toparse con obstáculos de su propio bando.
섬에 도착한 사기리와 가비마루가 울창한 숲을 헤치며 앞으로 나아간다. 그때, 과거 승병이었던 케이운이 살의를 내뿜으며 둘을 막아서는데.