待望の御子を授かったにもかかわらず、病床に臥せってしまった徳子。見舞いにきた重盛が片目で周囲を見ると、密議の陰謀で処分された者たちの怨霊が蠢いていた。恩赦によって流罪になった者たちが解放され、徳子の息子が無事産まれるが、平家の立場はいっそう難しいものとなっていた。
Tokuko finally carries Emperor Takakura's child. The prospect of an emperor from the Taira lineage is a happy tiding, but the prospect of Kiyomori's tightening grip on power bodes ill.
Tokuko finalmente carrega o filho do Imperador Takakura. A possibilidade de um imperador da linhagem Taira é animadora, mas a possibilidade de Kiyomori ter mais poder é um mau presságio.
Tokuko finalmente carrega o filho do Imperador Takakura. A possibilidade de um imperador da linhagem Taira é animadora, mas a possibilidade de Kiyomori ter mais poder é um mau presságio.
대망의 아이를 가졌음에도 불구하고 병상에 누워버린 토쿠코. 병문안을 온 시게모리가 한쪽 눈으로 주위를 돌아보니 밀의의 음모로 처분된 자들의 원령이 꿈틀거리고 있었다. 사면에 의해 유배된 자들이 풀려나 토쿠코의 아들이 무사히 태어나지만 헤이케의 입장은...
Tokuko finalmente lleva al hijo del emperador Takakura. La perspectiva de un emperador del linaje Taira es una buena noticia, pero la perspectiva del control cada vez más estricto de Kiyomori sobre el poder es un mal augurio.