Sakamoto imparts lessons upon young children playing games each day on their way home from school. Sakamoto is being followed by a poltergeist! Can a classmate who follows Sakamoto around with a camera tell him?
Sakamoto attire toujours autant l'attention. C'est vers lui que se tournent les regards admiratifs des enfants tout comme les œillades passionnées des jeunes filles, qu'elles soient encore de ce monde ou pas !
石蹴り遊び、道路の白線渡り…下校時の他愛無い遊びですらスタイリッシュにこなす坂本。そんな坂本を見た男子小学生3人組は、負けじと彼の背中を追いかける。敵対心を燃やしながらも、だんだんと坂本に惹かれていく3人の前に“ある壁”が立ちはだかった!!
돌멩이를 계속해서 드리블하며 나아가는 사카모토와 그런 그가 멋있다며 뒤를 따르는 한 무리의 아이들. 한편 같은 반 반장인 후지타 메구미의 취미는 놀랍게도 사카모토를 도촬하는 것이었는데, 더 놀라운 사실은…
Sakamoto imparte lecciones a niños pequeños que juegan todos los días en su camino a casa desde la escuela. ¡Sakamoto está siendo seguido por un poltergeist! ¿Puede decírselo un compañero de clase que sigue a Sakamoto con una cámara?