Chase, der frühere Mitbewohner von Max, dessen Leben er ruiniert hatte, möchte sich nun bei Max revanchieren. Allerdings erweist sich das Leben von Max als derartig kümmerlich, dass das gar nicht so einfach ist. Max möchte diese Schmach nicht auf sich sitzen lassen und bittet Jane ihm dabei zu helfen, seine Angelegenheiten auf die Reihe zu bekommen. In der Zwischenzeit fragt Alex den Rest der Gruppe um Hilfe, als Dave sie dazu herausfordert, endlich ihre vielen Groupons einzulösen.
Chase, the ex-roommate whose life Max ruined, says he'd like to take revenge and do the same thing to Max, but Max's life is so pathetic it's "un-sabotagable." Max vows to prove him wrong and asks Jane to help him get his act together. Meanwhile, Alex asks the rest of the gang for help when Dave challenges her to finally use her stockpile of Groupons.
Maxin kostonhimoinen ex-kämppis palaa kuvioihin vain todetakseen, että hänen vihollisensa elämä on jo valmiiksi pilalla. Max päättää todistaa huomion vääräksi Janen avulla.
צ'ייס, השותף לשעבר שמקס הרס את חייו, טוען שאי אפשר להרוס את החיים של מקס כי הם הרוסים ממילא ומקס מחליט לפנות לג'יין לעזרה. דייב מתערב עם אלכס שהיא לא תצליח לממש את כל השוברים שלה.
Chase, l'ex coinquilino a cui Max ha rovinato la vita, vuole vendicarsi, ma la vita di Max è talmente patetica che non c'è modo di sabotarla più di così. Alex chiede aiuto al resto della gang quando Dave la sfida a usare i suoi Groupons.
Chase, el ex-compañero de piso cuya vida fue arruinada por Max, dice que le gustaría vengarse y hacer lo mismo a Max, pero la vida de Max es demasiado patética.
Chase, l'ancien colocataire qui a eu la vie gâchée à cause de Max, dit vouloir prendre sa revanche et lui infliger le même sort, mais la vie de Max est si pathétique qu'elle est impossible à saboter. Max fait le serment de lui montrer ses torts, et demande à Jane de l'aider dans ce but. Entre-temps, Alex demande de l'aide à tout le monde lorsque Dave la défie d'utiliser enfin sa pile de billets Groupon.