Inori scheint Shu auf Schritt und Tritt zu folgen. Doch bevor Shu darüber die Geduld verlieren kann, steht er einem neuen Problem gegenüber: Einer von Shus Mitschülern hat ihn bei dem Terroranschlag in Roppongi gesehen, und in der Schule wiedererkannt.
Shu is still shocked that not only has Inori transferred to his school but is living at his home as well. Gai reveals to Shu that he sent Inori to protect him because a student at his school who is secretly a drug dealer nicknamed Sugar saw him during the Undertakers battle with the GHQ at Roppongi and confirms Shu's suspicions that Gai can see other people's Voids. Because Gai only recognize Sugar's Void as pair of large shears, Shu has to confront his fellow classmates one by one and take out their Voids to confirm their identities. After several failures and escaping the wrath of class representative Kanon Kusama, Shu soon figures out Sugar is actually his friend Yahiro Samugawa, after figuring out Yahiro knows a lot of things he shouldn't know and his taste of horror films. His identity exposed, Yahiro angrily shows his true self before Shu subdues him by pulling out his Void. Inori tries to kill Yahiro but Shu stops her as Yahiro is still his friend where both he and Yahiro resolve their difference and not reveal each other secrets. But the next day, Yahiro betrays Shu by selling him out to the GHQ led by Major Makoto Waltz Segai.
La classe de Shuu accueille une nouvelle élève : Inori Yuzuriha ! La même jeune fille qui a entraîné Shuu dans la lutte contre le GHQ. L'arrivée de la chanteuse met l'école en ébullition et Shuu regrette plus que jamais sa vie paisible d'il n'y a pas si longtemps. Un malheur n'arrivant jamais seul, Inori et lui ont été vus par un de ses camarades de classe lors de l'attaque de Roppongi. S'il ne veut pas finir à l'ombre, retrouver ce témoin devient primordial...
葬儀社入りを辞退したシュウ。全てが終わり、以前と変わらぬ静かな毎日に戻れるはずだったが、シュウのクラスにいのりが転校してきたことで、その日常はあっけなく揺らぎ始める。
ガイによれば、あの日、シュウは六本木で葬儀社と共にいる姿を、天王洲一高の生徒に目撃されたという。
動揺するシュウに、ガイは告げる。平穏な日常が大事なら、自分で守れ、と。
ヴォイドの形のみを手がかりに、目撃者を特定するため学園内を奔走するシュウは、苦闘の末、ようやく目撃者に辿り着く。
――それは、シュウにとって思いも寄らない人物だった。
슈는 자기반으로 전학온 이노리에 소스라치게 놀란다. 반 친구들과는 다른 의미로...
한술 더떠 이노리는 슈의 집에 아예 눌러앉기까지 하는데...
사실 이노리는 지난 작전때 슈와 자기를 목격한 학생을 찾아내기 위해 찾아온 것이었다.
Inori se mete más en la vida de shu. Pero no hay tiempo para preocuparse por ella, porque resulta que uno de sus compañeros de clase de Shu fue testigo de sus acciones terroristas en Roppongi, y Gai le ordeno a Shu que resuelva ese problema.
集拒絕了葬儀社的邀請,決定回歸平靜的生活,但是祈卻轉學到他的班上。除此之外,集與葬儀社在六本木活動的樣子,被校內的學生目擊了。面對不知道該怎麼辦的集,涯對他說「你要是珍惜平穩的日常生活,就自己去保護吧」。憑著虛空形狀這個線索在校園內奔走,集終於找到了目擊者,但他卻是集從未想到的人…
La battaglia è finita. Dopo essersi rifiutato di unirsi ai Funeral Parlor, Shu pensa di tornare alla vita normale, ma deve tutelare la propria libertà.
Bitwa się skończyła. Shu odmawia wstąpienia do Domu Pogrzebowego. Choć myśli, że może wrócić do normalnego, spokojnego życia, musi walczyć o wolność.