Patricks Ermittlungen werden komplizierter. Alex und Natalie kommen sich näher. Graces Retter in der Not hat eine Verbindung mit Molly.
A weary Grace spends the night at the police station, only to be accosted by paparazzi when she tries to leave. As the situation turns ugly, a stranger comes to her rescue. After agreeing to go off with the Good Samaritan, she begins to suspect that he has darker intentions. When Natalie realizes Grace is gone, she and Detective Bruno frantically search the city, hoping to find her sister before it's too late. Meanwhile, Patrick goes undercover at The Courtenay, a posh sex club, to get to the bottom of his sister's double life and find her killer.
L’enquête de Patrick se complique. Alex et Natalie font alliance et se rapprochent sur le plan personnel. Le sauveur de Grace connaissait Molly.
חקירתו של פטריק מסתבכת עוד יותר. אלכס ונטלי מתקרבים ומאחדים כוחות. לשומרוני הטוב של גרייס יש קשר למולי.
Le indagini di Patrick si complicano. Alex e Natalie uniscono le forze e si avvicinano sempre più. Lo sconosciuto che ha aiutato Grace ha un legame con Molly.
Una fatigada Grace pasa la noche en la estación de policía. A medida que la situación se vuelve peor, un extraño aparece en su rescate. Después de decidir irse con el buen samaritano, empieza a sospechar que él tiene intenciones muy oscuras. Cuando Natalie se da cuenta de que Grace ha desaparecido, ella y el detective Bruno rastrean la ciudad frenéticamente, esperando encontrarla antes de que sea demasiado tarde. Mientras, Patrick va de incógnito a The Courtenay, un club de sexo lujoso, para llegar al fondo de la dobla vida que llevaba su hermana y encontrar a su asesino.
Patrick'in araştırması daha karmaşık bir hâl alır. İş birliği yapan Alex ve Natalie yakınlaşır. Grace'e yardım eden kişinin Molly ile bağlantısı vardır.