ミシュランの審査が近づき、グランメゾン東京の新メニュー開発は大詰めを迎えていた。そんな中、フレンチにとって禁断の食材であるマグロ料理に挑んでいる尾花(木村拓哉)を見て、倫子(鈴木京香)は不安になる。そして、二人は口論の末、尾花はスーシェフを辞めると告げる。そして、倫子も魚料理を作り、おいしいほうをメニューとして採用するように提案する。 一方、丹後(尾上菊之助)がいなくなった「gaku」では、新しいシェフ・結月(馬場徹)の傍若無人な振る舞いで店はボロボロになっていた。そして、ある事件が起きる。
そんな中迎えた、ミシュランの審査。
はたして、グランメゾン東京は三つ星を獲得することができるのか!?
米其林审查即将开始,“Grand Maison 东京”新菜单的开发也到了最后阶段。这时,为了制新的鱼料理,尾花正在挑战对于法式料理来说堪称禁忌的食材——金枪鱼。看到他的样子,伦子感到不安,而且说了出来。两人争论到最后,尾花宣布要辞职。他突如其来的发言让伦子震惊。不过,伦子提出自己要制作鱼料理,寻找令鱼料理美味的方法加进菜单。另一方面,在没有了丹后的“gaku”,新任主厨结月旁若无人的行为让店里一团糟,结果引发了某事件。终于,关系到许多人命运的米其林审查开始了。
The staff at the Grand Maison Tokyo is hard at work perfecting its new menu to impress the Michelin judges. But Rinko is worried about Obana’s new dish, which features tuna, a taboo ingredient in French cuisine. After a heated argument, Obana quits. Can the restaurant earn three Michelin stars without its brilliant sous-chef?
미슐랭 심사가 다가오고 그랑 메종 도쿄도 새로운 메뉴 개발에 힘을 쏟는다. 그런데 참치 요리를 하겠다고 선언한 오바나가 고전하는 모습에 불안해진 린코는 그에게 참치는 포기하자고 한다. 그러자 오바나는 수셰프를 관두고 참치 요리게 집중하겠다고 하면서 린코에게 정 불안하면 다른 생선 요리를 준비해 놓으라고 하는데...
米其林審查即將開始,“Grand Maison 東京”新功能表的開發也到了最後階段。這時,為了制新的魚料理,尾花正在挑戰對於法式料理來說堪稱禁忌的食材——金槍魚。看到他的樣子,倫子感到不安,而且說了出來。兩人爭論到最後,尾花宣佈要辭職。他突如其來的發言讓倫子震驚。不過,倫子提出自己要製作魚料理,尋找令魚料理美味的方法加進功能表。另一方面,在沒有了丹後的“gaku”,新任主廚結月旁若無人的行為讓店裡一團糟,結果引發了某事件。終於,關係到許多人命運的米其林審查開始了。