Um Lyria aus ihrem tiefen Schlaf zu erwecken, führt Rosetta die Gruppe zu einem mächtigen Baum tief in den Wäldern der Insel Lumacie.
Gran and company visit the Lumacie Isles in order to wake up the comatose Lyria. Rosetta leads them to a giant tree nestled deep in a forest. She summons Yggdrasil, the primal beast that protects Lumacie, and explains that with her help Gran can enter Lyria’s consciousness.
Après le conflit avec l'Empire d'Erste à Auguste, Lyria reste endormie, son cœur fermé. Pour la réveiller, Gran et ses compagnons se rendent sur les Îles Lumersea guidés par une femme mystérieuse nommée Rosetta.
Lumersea, surnommée "l'île oubliée du monde", est couverte de vastes forêts primaires où les arbres géants prospèrent, perdant rapidement tout sens de l'orientation. Rosetta avance avec assurance à travers ces bois labyrinthiques.
Au cœur le plus profond de la forêt où ils parviennent, se dresse un arbre géant particulièrement imposant. C'est là que se présente Yggdrasil, la créature astrale qui gouverne la prospérité de la forêt.
Avec l'aide de Rosetta et du pouvoir d'Yggdrasil, Gran pénètre dans la conscience de Lyria, liée par un lien vital, pour tenter de la réveiller.
アウギュステで起きたエルステ帝国との交戦から、心を閉ざし眠ったままのルリア。
グラン達は彼女を目覚めさせるため、謎の女性・ロゼッタの案内で新たな島・ルーマシー群島を訪れる。
「世界から忘れ去られた島」と呼ばれるルーマシーは、一歩踏み込めば巨木が生い茂る原生林。
すぐに方向感覚を失うような森の中を、ロゼッタは迷う素振りもなく突き進んでいく。
そうして一行が辿り着いた森の最深部には、ひときわ巨大な木がそびえ立っていた。
そこに、グラン達の前に森の恵みを司る星晶獣・ユグドラシルが現れる。
グランはロゼッタとユグドラシルの力を借り、命のリンクで繋がったルリアの意識の中へと入り込む――。
En un intento por salvarla, Gran tendrá que viajar hasta el interior de la consciencia de Lyria. Allí tendrá que hablar con ella y hacerle ver lo equivocada que está respecto a ella misma.
自奥古斯提一战之后,露莉亚关起自己的内心陷入沉睡。为了让她苏醒,古兰一行人在神秘女性萝赛塔的带领下,前往被世界遗忘的岛屿─鲁曼西群岛。那是一座巨木构成的原始森林。在令人失去方向感的森林中,只见萝赛塔毫不迟疑的往内部前进…
아우규스테에서 일어난 제국과의 마찰에서, 내면의 상처를 입고 깨어나질 않는 루리아. 그랑 일행은 루리아가 눈을 뜨게 하기 위해 로제타의 안내를 따라 루마시에 가게 된다. 그곳에는 성정수 위그드라실이 있었는데.