Abigails Vater kommt nach Middleton in der Hoffnung, Wiedergutmachung zu leisten. Cassie hilft werdenden Eltern zu akzeptieren, wie anders Leben und Familie sein werden, sobald das Baby kommt. Grace muss über ihre Zukunft nachdenken und welchen Weg sie einschlagen wird. Sie erkennt, dass ihre Affinität für Mathematik keine Leidenschaft ist.
Abigail's father comes to Middleton in hopes of making amends. Cassie helps an expecting couple accept how different their lives, and family, will be once the baby comes. Grace is forced to think about her future and what path she'll follow as she realizes her affinity for math might not be a passion.
Le père d'Abigail vient à Middelton dans l'espoir de faire amende honorable. Cassie aide un couple à accepter à quel point leurs vies et leur famille seront différentes une fois que le bébé sera arrivé. Grace est obligée de penser à son avenir et à la voie qu'elle suivra alors qu'elle réalise que son affinité pour les mathématiques n'est peut-être pas une passion.
Con la esperanza de arreglar las cosas, el padre de Abigail aparece en Middleton. Cassie aconseja a unos futuros padres. Grace duda de su amor por las matemáticas.
Il padre di Abigail arriva a Middleton nella speranza di fare ammenda. Cassie aiuta una coppia in attesa ad accettare quanto diverse saranno le loro vite e la loro famiglia una volta che il bambino sarà arrivato. Grace è costretta a pensare al suo futuro e al percorso che seguirà quando si rende conto che la sua affinità per la matematica potrebbe non essere una passione.