Um zu der von Aragami bedrohten Siedlung vorauszueilen, überlassen Lenka und die anderen Lindow den Dyaus Pita. Doch dieser holt die Truppe ein - mit dem Armreif von Lindow in seinem Maul… Die 1. Einheit steht unter Schock. Trotzdem muss es weitergehen, denn die Situation in der Siedlung spitzt sich weiter zu. Lenka erinnert die Mitglieder der 1. Einheit an Lindows Willen und schwört sie auf dessen Befehle ein: "Glaubt an eure Kameraden! Wir kehren die Situation um!" Kann er mit diesen Worten die Moral der Truppe wieder aufrichten...?
Leaving Lindow to deal with Deus Pita, Lenka and the others rush to Asyl to rescue the people there. But Pita catches up to them, with Lindow's bracelet hanging from its mouth... The 1st Unit is in shock, but they have no time to waste. Suddenly, Pita threatens the safety of Asyl. Lenka beseeches the members of the 1st Unit to remember Lindow's wish and his orders, and inspires the team with his words, "Believe in your friends! Destroy it!"
Alors que l'unité 1 se rend près du barrage où serait caché un sixième dispositif de guidage, le Dyaus Pita se dresse sur leur chemin avec dans sa gueule un bracelet de God Eater. Celui de Lindow...
Lenka combatte contro Pita e lo uccide ma al termine dello scontro crolla a terra a causa dell’accelerata distruzione delle cellule Oracle.
ディアウス・ピターをリンドウに任せ、先行してアジールの人々の救出に向かったレンカたちだったが、そこへピターが追い付いてきてしまう。その口元には、リンドウの腕輪が…。大きなショックを受ける第一部隊。だが、立ち止まる暇はない。ピターの脅威も去っておらず、依然危険にさらされたままのアジール。レンカは第一部隊のメンバーに、リンドウの想いを、命令を遵守すべきだと語る。「仲間を信じろ。覆すんだ!」レンカの言葉が、仲間を奮い立たせる――。
Llega el momento de la verdad, del enfrentamiento final, y es entonces cuando las diferentes verdades salen a la luz. Lo desconocido y la traición se unen para dar forma a una nueva esperanza para la humanidad.