Die Abenteurer stellen sich der riesigen Goblinhorde. Dabei müssen sie einander tatkräftig unterstützen, um die Oberhand zu gewinnen. Währenddessen stellt der Goblin Slayer dem Goblinlord eine Falle, doch sein Plan geht nicht ganz auf. Die junge Priesterin eilt ihm schließlich in einem entscheidenden Moment zu Hilfe. Zum Dank erfüllt ihr der Goblin Slayer eine Bitte: Er nimmt endlich seinen Helm ab.
The battle against the Goblin Lord and his horde of goblins had begun, and High Elf Archer, Dwarf Shaman, Lizardman Priest, and the other members from the guild face them head-on. Meanwhile, Goblin Slayer goes to face the Goblin Lord alone...
La bataille contre le Seigneur gobelin et sa horde a commencé. Pendant que la troupe du tueur de gobelins et les autres membres de la guilde les affrontent de face, celui-ci va affronter le Seigneur gobelin seul...
I coraggiosi guerrieri stanno ancora combattendo contro l'orda di goblin, ma il signore dei goblin viene attaccato da Goblin Slayer, che ha creato una trappola per lui.
小鬼王(ゴブリンロード)率いるゴブリンの大軍勢と辺境の街にいる冒険者たちの戦いが始まった。敵の大群に立ち向かう妖精弓手、鉱人道士、蜥蜴僧侶をはじめとしたギルドの仲間たち。しかし更なる強敵が冒険者たちに襲い掛かる。苛烈を極める戦闘の中、ゴブリンスレイヤーは一人、小鬼王の前に姿を現す…。
고블린 로드가 이끄는 고블린 부대와 모험가들의 싸움이 시작되었다. 점점 강해지는 적들과 마주하는 요정 궁수, 드워프 도사, 리저드맨 승려 그리고 길드의 동료들. 그런 그들을 뒤로한 채 고블린 슬레이어는 혼자서 고블린 로드와 맞서는데.
Enquanto os aventureiros veteranos matam os goblins mais fortes. O Matador de Goblins enfrenta o soberano sozinho.
Los valientes guerreros siguen luchando contra la horda de duendes, pero el señor de los duendes es exclusivamente para Goblin Slayer, quien le ha tendido una trampa.
Enquanto os aventureiros veteranos matam os goblins mais fortes. O Matador de Goblins enfrenta o soberano sozinho, mas é derrotado.