海ゴブリンに漁場が襲われているという依頼を解決したゴブリンスレイヤー。辺境の町のギルドに戻った彼を待っていたのは、水の都からやって来た剣の乙女だった。都で行われる会議に参加したいという彼女の護衛を引き受けた一行は、街道でゴブリンたちの襲撃を受ける。襲ってきたゴブリンたちには一つの特徴があった…。
After returning from a mission in which there were no goblins, Goblin Slayer and the others are tasked with being the archbishop Sword Maiden's bodyguards to protect her from goblins on her trip to the capital.
La Fanciulla della Spada viene a far visita al Goblin Slayer. Invitati a scortarla a una conferenza nella capitale, il gruppo viene attaccato lungo la strada dai goblin.
O Matador de Goblins recebe mais uma missão diretamente da Arcebispo.
Nach einem Kampf mit einem Seemonster wird Goblin Slayer von der Erzbischöfin gebeten, als ihr Leibwächter zu fungieren, solange sie sich wegen einer Versammlung in der Hauptstadt aufhält. Doch auf dem Weg dorthin werden sie von Goblins angegriffen. Unermüdet stellt die Gruppe sich dem neuen Auftrag: Goblins töten und dabei die Erzbischöfin beschützen!
Après le mariage en territoire elfe, le groupe du Crève-gobelins reprend des activités un peu plus normales. Parfois, une quête peut faire miroiter beaucoup de petits démons à chasser, pour finalement déboucher sur une aventure classique. Mais le retour aux choses sérieuses ne saurait tarder.
Убийца гоблинов получает еще одну миссию непосредственно от архиепископа.
La arzobispa aparece ante Goblin Slayer y le pide ayuda. Debe asistir a una reunión en la capital, pero existe la amenaza de unos duendes en el camino.