Die Abgesandten der Erde haben ein Problem und sind Gefangen auf der Arche von Prinz Haka. Doch auch im Gefolge seiner Herrschaft scheint es Missmut und Auflehnung zu geben. Schließlich macht nicht die Länge, sondern das Hin und Her die Meter.
Prince Hata's past is revealed along with the history of Planet Okoku. Can Katsura and Hasegawa really get them on Earth's side?
Qui sont donc ces Amanto bizarres avec un membre obscène sur le front, ainsi que Dragonia ? Quel est leur objectif ? Certains d'entre eux ne sont pas si étrangers, finalement…
アルタナ解放軍の大群がかぶき町を目指し、万事屋もかぶき町へ急行している頃、宇宙では、解放軍に捕らえられた坂本と喜々たちが、紫雀提督と接触していた。解放軍を止められなかったと謝罪する紫雀に、倒すべき真の敵がまだ生きていると坂本が告げる。
別働隊として動いていた桂に通信をつなぐと、ハタ皇子たち央国星の船に捕まっていた。スキを見て皇子を人質にとり、地球の同盟国になれと迫る桂。首を絞められた皇子の脳裏に浮かんだのは、生き別れた兄弟のことだった。別の檻に捕まっていた長谷川も加勢したところに、銃撃が――。
Прошлое принца Хаты тесно связано с историей планеты Ококу. Могут ли Кацура и Хасегава перетянуть его на свою сторону?
Katsura y compañía fueron apresados casi sin querer por la tripulación del príncipe Hata. El pasado del príncipe volverá a aparecer ante él para dejarlo sorprendido.
카부키쵸에 도달한 아르타나 해방군을 해결사와 카부키쵸 주민들이 막는 동안, 우주에서는 사카모토가 해방군에 붙잡혔다. 이럴 때를 대비해 카츠라와 부대를 나눠 작전을 시행했지만 카츠라는 앙국성에 돌아가던 하타 왕자에게 붙잡히게 된다. 그러자 카츠라는 하타 황자에게 지구를 도우라며 협박하는데.
Katsura ha preso in ostaggio il principe Hata e chiede ai suoi simili di chiamare tutte le forze del loro regno per aiutarli nella lotta contro il Fronte di Liberazione e salvare la Terra.