Der Kampf auf Rakuyō ist beendet. Doch während man noch seine Wunden versorgt, nimmt der eigentliche Plan des unsterblichen Utsuro und ehemaligen Meisters von Gintoki und seinen Kameraden Gestalt an.
Oboro tells the students of Shoka Sonjuku the truth about Utsuro and his ultimate goal.
C'est maintenant au tour de Shôyô Yoshida… d'Utsuro… d'être mis à nu.
銀時たちと松陽が出会う少し前のこと。朧は松陽によってその命を救われ、「松下村塾」創設をともにした一番弟子だった。銀時たちと同じ道を歩むことのできなかった朧の悲しみや憎悪もまた、松陽の死に繋がっていた。高杉との死闘で散った朧は、吉田松陽の過去、そして虚の恐るべき計画が進んでいることを明かす。その事実を知った銀時、桂、坂本、そして高杉は、それぞれが新たな決意をするのであった。「虚」の目的とは何なのか。「吉田松陽」は銀時に何を託したのか。舞台は全ての始まり「侍の国」へ――。
Finalmente conoceremos el origen de Shouyou Yoshida y Utsuro. Se aproxima la batalla más importante para salvar ya no solo la Tierra, sino el universo entero de la amenaza de Utsuro.
죽어가는 오보로는 신스케에게 우츠로에 대해, 쇼요에 대해 이야기한다. 쇼요는 우츠로가 오랜 세월을 불로불사의 몸으로 사람들에게 박해당하면서 생긴 수많은 인격 중의 하나다. 그리고 유일하게 우츠로를 멈추게 하려 한 인격이었다. 그런 쇼요가 송하촌 글방을 만들어 제자를 키우면서 우츠로를 쓰러뜨릴 희망을 만든 것이다. 한편 우츠로는 천도중에게 불사의 피를 나눠주며 얻은 알카타 문의 열쇠로 하나씩 별을 멸망시킨다. 그런 그가 원하는 것은 영원한 안식. 모든 것이 끝나기 전에 우츠로를 멈추게 할 수 있을 것인가.
Utsuro riesce ad imbrogliare i Tendoshu, riuscendo, in cambio del proprio sangue immortale, a farsi dare le chiavi in grado di condensare l'energia prodotta dai pianeti.