Der Schwertschmied Tetsuko bittet Gin und die anderen, auf seinen Laden aufzupassen, und Tama findet einen Freund, durch dessen Adern Öl fließt.
Part 1 - Tetsuko leaves Odd Jobs in charge of her store while she looks for rare materials. It doesn't take long before some strange characters appear asking for various legendary swords to be fixed.
Part 2 - Tama befriends an cigarette vending machine that has become unreliable due to its age. Over time, the two become closer, but their happy days may be numbered.
Notre trio préféré doit surveiller la forge de Tetsuko en son absence, mais voilà que des clients d'un autre monde débarquent à l'improviste avec de drôles de requêtes… Puis, le tabac préféré d'Otose va bientôt fermer ses portes, et il semblerait que cela en affecte plus d'un…
鉄子に鍛冶屋の店番を頼まれた万事屋メンバー。 そこに、銀河の平和を取り戻そうとする勇者が伝説の神剣を、銀河を支配しようとする魔王が伝説の魔剣を、鍛え直して欲しいと持ち込んできて…。 買い物の帰り道、とある自販機・タバ子と出会ったたま。 タバ子と心を通わせたたまは雨宿りをしながら、タバコ屋の主人が帰ってくるのを待ち続けるのだが…。
En la primera mitad del episodio Gintoki y compañía ayudan en la herrería y reciben la visita de un héroe y un Rey Demonio que necesitan sus espadas. En la otra mitad, Tama tendrá una emotiva historia con una nueva amistad.
해결사는 대장장이 테츠코의 부탁으로 잠시 대장간 일을 본다. 용사와 마왕은 대립관계로 앞으로 큰 싸움을 치를 준비를 한다. 이를 위해 이들은 자신들의 전설의 칼을 손보기 위해 해결사에게 자신들의 칼을 맡기는데… / 타마는 오토세의 심부름을 하던 중 자신과 같은 기계, 자판기를 보며 왠지 모를 동질감과 연민을 느낀다. 그래서 매일 같이 자판기를 찾아가 일도 도와주고 이야기를 나눈다. 하지만 너무 오래되어 고철이 된 자판기는 처분 위기에 놓이고 마는데...
Nella prima parte i tuttofare sostituiscono Tetsuko nel suo negozio, solo per ricevere la visita dal prode e dal re demone di Dragon Quest che vogliono far riparare le proprie spade leggendarie. Nella seconda parte Tama stringe amicizia con la macchinetta automatica delle sigarette al negozio della vecchia tabaccaia.