The number one host in the Kabuki district, Kyoshiro, summons the Odd Jobs members to his club, Takamagahara, and tells them that he intends to quit because of a lady named Madame Yagami who controls the night world. It seems that she declared she would be making a second visit to Takamagahara, which is essentially a death sentence. The hosts at Kyoshiro's have quit out of fear, so Gintoki and co must find hosts to handle the Madame...
かぶき町ナンバー1ホスト・狂死郎に、彼の経営するホストクラブ「高天原」に呼び出された万事屋一行は、彼がホストを辞めると聞かされる。突然の廃業の理由…それはマダム夜神と呼ばれる、夜の街を制するという謎の貴婦人が先日高天原へ訪れ、また来ると言い残して去ったからだった。彼女の再来店は一見光栄に思えるが、過干渉を嫌う彼女が同じ店に二度来るということは災厄をもたらすという意思表示らしい。彼女の脅威から従業員たちも消え、営業もままならない高天原。銀時らは急遽マダムに対抗できるホスト勧誘を始めるが…。
La llegada de la Madame es inminente, Gintoki y sus amigos intentan conseguir ayuda pero resulta que terminan peor que cuando comenzaron, además Otae ha invitado a unos cuantos desordenados.
Kyoshiro, l'hôte numéro un du district de Kabuki, convoque les membres du Odd Jobs.
카부키초 넘버원 호스트 쿄시로의 초대를 받고 가게를 찾은 해결사 일행. 그런데 넓은 가게에 손님은 달랑 자기들뿐이고 다른 호스트들의 모습도 보이지 않는다. 뿐만 아니라 쿄시로 역시 호스트 일을 접고 프라모델 가게를 차리겠다는 것. 사정을 들어 보니 에도 최고의 유한마담으로 ‘밤의 신’이라는 소리를 들으며 들르는 가게마다 하룻밤 새 거액을 뿌리고 다닌다는 베일에 싸인 귀부인 야가미 때문이라는 것. 야가미는 그렇게 거금을 쓰면서도 한 번 갔던 가게는 다시는 가지 않는 걸로 유명한데, 지난번에 이 가게를 찾았던 야가미가 다음 주에 다시 오겠다며 돌아갔다는 것. 야가미가 한 가게를 두 번 찾는다는 것은 곧 그 가게가 망한다는 걸 의미한다는데...
Kyoshiro, l'host numero 1 di Kabukicho, chiede aiuto ai tuttofare per un problema che può compromettere l'intera Edo: Madame Yagami, una famosa esponente della società mondana cittadina, ha annunciato che farà visita al Takamagahara, l'host club di Kyoshiro, per una seconda volta.