The Yorozuya run into a mysterious Blu-ray DVD with a depressed female ghost in it. The ghost moves into their TV, making all the programs gloomy as well. Gintoki then attempts to find use for the ghost as a navigator.
リサイクルショップで壊れたVHSのビデオデッキの買い取りをせがむ銀時は、幸運にも超今時のブルーレイと交換してもらう。ただし中にはディスクが入った状態…。その名も『呪いのブルーレイ』。恐ろしくなって返品に行こうする銀時だったが、慌てて転んだ拍子にディスクが再生されてしまう。テレビ画面には砂嵐、井戸、そして中からは女が現れた!
En el Yorozuya han conseguido el misterioso DVD que incluye a un fantasma atrapado. La fantasma comienza a recorrer todos los canales de la tele haciendo que toda la programación dé miedo.
Les Yorozuya découvrent un mystérieux Blu-ray DVD hantée par une femme. Gintoki tente de lui trouver une raison de vivre.
긴토키가 고장 난 DVD 플레이어를 재활용 숍에 갖고 가서 역시 고장 난 블루레이 플레이어와 맞교환을 해서 온다. DVD와 블루레이는 등급이 다르지만 블루레이 디스크가 삽입구에 반쯤 끼인 채로 꼼짝도 하지 않기 때문에 어차피 쓸모가 없다는 판단에 주인이 맞교환을 해 준 것. 긴토키는 끼어 버린 디스크를 빼 보려고 온갖 노력을 해 보지만 꼼짝도 않는다. 그런데 어쩌다가 살짝 돌려 보니 돌아는 가길래 디스크를 돌려서 거기 적힌 제목을 보니 ‘저주의 블루레이’라고 적혀 있는 것. 어쩐지 등골이 오싹해지는 걸 느낀 긴토키는 도로 갖고 가서 당장 바꿔 오겠다며 벌떡 일어서다가 디스크와 박치기를 해서 디스크가 삽입되고 만다. 그러자 호기심이 생긴 신파치가 그걸 재생을 시켜 보니....
Gintoki riesce a scambiare un lettore VHS rotto per un lettore blu-ray rotto che contiene un disco maledetto. Lo spettro che possiede il disco prende così il controllo della tv dell'Agenzia e Gintoki cercherà di liberarsene trasferendola su un navigatore GPS.