Gintoki strikes down Jiraia and frees Tsukuyo from his twisted web. Chiding Tsukuyo for trying to shoulder every burden herself, Gintoki goes on to say that rather than throw away your life to die beautifully, it’s far better to live and be yourself – even if your life is not a pretty one. And finally, Gintoki expresses his anger toward Jiraia for betraying his own student, despite calling himself a master.
En este episodio conocemos el pasado de Gintoki y vemos cómo conoció a su maestro cuando sobrevivía nada más que robando espadas y armaduras a los cadáveres de los campos de batalla. Con ese recuerdo, Gintoki se enfrentará a Jiraia.
Le passé de Gintoki est révélé et montre sa rencontre avec son mentor.
地雷亜に一撃を与えた銀時は、地雷亜の拘束から月詠を解き放つことに成功。一人で背負い込もうとする月詠を、自分を捨てて綺麗に死んでいくことより、小汚くても自分らしく生きていくことのほうが上等だと銀時はたしなめる。そして、師と名乗っておきながら、弟子を裏切った地雷亜に対して怒りをあらわにするのだった…。
스승을 존경하며 따랐던 제자 츠쿠요를 배반하고 심지어 츠쿠요를 죽이려 하는 지라이아에게 격노한 긴토키는 자신의 스승 쇼요와는 완전히 다른 그의 모습에 반드시 해치우고 말겠다고 다짐한다. 다시는 요시와라의 사람들이 죽어나가는 일은 없을 거라고 일갈하는 긴토키의 기세에 지라이아는 자신이 지금껏 먹잇감, 사냥감으로 갖고 놀았던 상대들과 눈빛 자체가 다르다고 생각하며 긴장을 한다. 결국 두 고수들 간의 혈투가 벌어지게 되는데, 불꽃 튀는 사투 끝에 지라이아의 속마음, 속셈은 어쩌면 달랐을지도 모른다는 생각이 드는데...
Gintoki arriva in aiuto di Tsukuyo per combattere contro Jiraia. Dopo lo scontro, è Tsukuyo stessa a infliggere l'ultimo colpo al nemico. Dal passato di Jiraia si scopre che ha sempre allontanato gli altri per paura di soffrire e di farli soffrire, e ha addestrato Tsukuyo perché fosse proprio lei a sconfiggerlo.