Ein Jahr sind seit dem Tachikawa-Vorfall in Tokyo im Jahr 2015 vergangen, der normalen Menschen übermenschliche Kräfte verliehen hat. Der japanische Premierminister Sugayama Seitarou zeigt sich als Befürworter, doch es gibt viele, die den Umständen gegenüber kritischer eingestellt sind.
A year has past since the Tachikawa Incident of 2015, which took place in Tachikawa, Tokyo, granting the ordinary person extraordinary powers. Japanese Prime Minister Sugayama Seitarou approves of it, but there are some who aren't convinced that this is a good thing.
2015年夏、東京都立川市で起こった通称「立川事件」。
あれから1年――
ベルク・カッツェが爾乃美家累のNOTEを抜くことで授けられた力であり、人間の精神が実体化した存在であるクラウズは、 あの日以来誰でも使うことができるものとして広く普及していた。
それを容認、推進するのは日本の総理大臣である菅山誠太郎である。
しかし、クラウズをよく思わない人々は菅山の政策に不安と不満を持って過ごしていた。
そんなある日、菅山を乗せた総理大臣機が謎の集団によって襲撃される。
翼を持つ戦士たちの次なる戦いが、新たに動き出す。
Après la popularisation des Crowds qui a permis de défaire Berg-Katze et les Neo Hundred, certains se remettent à employer ce pouvoir à des fins néfastes. Une attaque revendiquée par l'organisation Vape s'en prend directement au Premier ministre Sugayama…
Ha pasado un año desde el Incidente de Tachikawa de 2015, que tuvo lugar en Tachikawa, Tokio, otorgando a la persona ordinaria poderes extraordinarios. El primer ministro japonés Sugayama Seitarou lo aprueba, pero hay algunos que no están convencidos de que esto sea algo bueno.
È passato un anno dall'Incidente di Tachikawa del 2015, che ha avuto luogo per l'appunto a Tachikawa, Tokyo, garantendo straordinari poteri a persone comuni. Il Primo Ministro Giapponese Sugayama Seitarou approva questo cambiamento, ma non tutti sono convinti che si tratti di una buona idea.