Kish wollte ihm nur seinen Schülerausweis vorbeibringen, den sie in seiner Jacke gefunden hatte. Da sie noch durstig ist, bittet sie Kei um einen Schluck Wasser. Dem folgt noch ein Abendessen und die äußerst merkwürdige Bitte, ob er denn ein Haustier halten möchte, nämlich sie selbst. Kei geht darauf ein und freut sich, dass er vielleicht doch noch bei ihr landen kann. Als die beiden dann später zusammen im Bett sind und Kei an ihr herumfummeln darf, erzählt sie ihm, dass sie nicht weiß wo sie jetzt hin soll und wie es überhaupt weiter geht.
After finding Kishimoto asleep at his door, Kurono has one lucky streak after the other. Eventually, Kishimoto asks if she can stay with him! Kato is, however, unaware of Kishimoto’s problems. Will she tell him? Meanwhile, everyone else has problems of their own...
Kei réveille Kishimoto qui s’était endormie devant sa porte. Celle-ci était venue lui rapporter son carnet de lycéen. Elle demanda à boire et à manger à Kei puis repartie. Quelques minutes plus tard elle revint, demandant à Kurono si les animaux étaient autorisés et, puisque c’est le cas, lui demande s’il peut l’adopter. Sans aucune hésitation il accepte. Durant la nuit, Kishimoto lui confie que son corps originel n’est pas mort et que toutes ces anciennes cicatrices ont disparue.
Parallèlement, on commence à voir la vie de certaines personnes : des zokus, une grand-mère et son petit-fils etc.
Kei, Kishimoto, Kato et Nishi se demandent quand est-ce que Gantz les rappellera…
Kei Kishimoto chiede di passare la notte a casa di Kei Kurono perché non ha un altro posto dove andare. Kato si preoccupa per la sicurezza del fratellino.
Después de encontrar a Kishimoto durmiendo en su puerta, Kurono tiene una racha de suerte tras otra. Finalmente, Kishimoto le pregunta si puede quedarse con él. Sin embargo, Kato desconoce los problemas de Kishimoto. ¿Se lo dirá ella? Mientras tanto, todos los demás tienen sus propios problemas ...
Depois de encontrar Kishimoto dormindo em sua porta, Kurono tem uma sequência de sorte após a outra. Eventualmente, Kishimoto pergunta se ela pode ficar com ele! Kato, no entanto, não tem conhecimento dos problemas de Kishimoto. Ela vai contar a ele? Enquanto isso, todo mundo tem seus próprios problemas...
Найдя Кишимото спящей у своей двери, Куроно переживает одну полосу везения за другой. В конце концов, Кишимото спрашивает, может ли она остаться у его? Однако Като не знает о проблемах Кишимото. Скажет ли она ему? Между тем, у всех остальных свои проблемы...