Der Game-Verein fährt auf einen zweitägigen Ausflug. Dabei verstricken sie sich in Diskusionen moderne Game-Verkaufstaktiken und den Wert von Games im Vergleich zu anderem Entertainment. Und das alles in einem luxuriösen Onsen.
The gang heads to the hot springs. Aguri has some piercing criticisms of gamers and the gaming industry.
C'est un grand jour pour le cercle d'amateurs de jeux vidéo : un voyage à cinq est organisé pour pouvoir se perfectionner aux jeux en tout genre… mais la petite Aguri se demande ce qu'elle peut bien faire là. L'occasion rêvée pour elle d'engager le débat sur ces jeux vidéo que Chiaki, Karen et Keita affectionnent tant : ces jeux valent-ils réellement leur prix ?
「ゲーム同好会の合宿ですよ……決まってるじゃないですか。もちろんゲームです!」
合宿として温泉街にやってきたゲーム同好会一同。イチャイチャ禁止で、真面目にゲームを楽しむことが目的なのだ。旅館に着けばゲーム三昧で遊びまくる一同だったが、唯一ゲームに無頓着な亜玖璃は、ゲームに対する疑問をぶつけてくる。ゲームはプレイ中ずっと楽しいわけじゃない、とかDLCってなんだっけ、とか。そんな亜玖璃の言葉から、みんなゲームについて改めて熱く語るのだった。
온천으로 합숙을 하러 간 게임 동호회. 커플 짓은 금지이며 진지하게 게임만을 즐기기 위한 목적이었으나 게임에 관심이 크게 없는 아구리는 평소 게임에 대해 갖고 있던 의문점을 게이머들의 정곡을 찌르며 말하는데.
Neste episódio, o grupo de amigos discute sobre os DLCs dos jogos: é válido ou não comprá-los? Aguri acha que não, enquanto o resto do grupo faz de tudo para convencê-la do contrário
Los protagonistas discuten sobre la utilidad de los juegos, sus precios y algunas de las malas costumbres abusivas de estos durante un viaje.
I ragazzi vanno alle terme, e Aguri inizia a criticare i giochi e l'industria che ci sta dietro...