Die Spezialtruppe des Umweltministeriums wird ausgesendet, um der Bedrohung Herr zu werden. Doch Friktionen und Rivalitäten zwischen den Ministerien erschweren die Zusammenarbeit.
The Ministry of Environment's Supernatural Disaster Countermeasures Division, under the command of Ayame Jinguuji, intervenes after numerous SDPA casualties were reported; among the SDCD operators deployed included high school student and katana user Kagura Tsuchimiya. Corpses of 1st Special Division commandos were mysteriously alive after being killed, forcing SDCD operatives into action in order to kill them. The katana-wielding woman was revealed to be Yomi Isayama, an ex-SDCD operative who had somehow been corrupted by evil spirits.
L'intervention au centre de Tokyo se poursuit après l'échec des premières équipes d'intervention. C'est à une unité spéciale du ministère de l'Environnement d'intervenir, et notamment à une certaine Kagura, armée d'un sabre comme l'un des esprits vengeurs.
防衛省超自然災害対策本部が活動する一方で、環境省超自然災害対策室のメンバーも動いていた。カテゴリーBに分類される悪霊「火車」に翻弄されるメンバー。最後は退魔師「土宮神楽」の刀が「火車」を一刀両断、事件解決、と思いきや、最悪の事態が起きてしまう。
Se convoca a un escuadrón de comando sobrenatural rival, el SDCD, para limpiar el desorden dejado por sus contrapartes. Lo que descubran los dejará tambaleándose con incredulidad. ¿Podría uno de los suyos ser responsable de la masacre?
방위성 소속 초자연 재해 대책 본부가 활동하는 가운데 환경성 초자연 재해 대책실의 멤버도 움직이고 있었다. 카테고리 B로 분류되는 악령 카샤에 이러저리 놀아나고 있는 멤버. 최후는 퇴마사 카구라의 칼이 카샤를 일도양단시킨다. 사건이 해결됐다고 생각하지만 최악의 사태가 일어나 버리는데...