In Montreal versucht Michael, Grant und die Gebrüder Brown für sein Bündnis zu gewinnen. Im fernen Norden nähert sich Harp derweil seiner Beute.
Emberly and Chaulk turn the tables on Benton; Michael makes an attempt at forming an alliance. In the far north, Harp closes in on his quarry.
A Montréal, Michael tente d'amadouer Grant et les frères Brown pour les faire adhérer à l'alliance, tandis que, dans le Grand Nord, Harp se rapproche de sa cible.
A Montreal, Michael prova a convincere Grant e i fratelli Brown ad allearsi con lui. Nel profondo nord, Harp si avvicina alla cava.
In Montreal probeert Michael Grant en de gebroeders Brown over te halen zich aan te sluiten bij zijn alliantie. In het hoge noorden krijgt Harp zijn prooi in het vizier.
En Montreal, Michael intenta persuadir al Grant y a los hermanos Brown para que se unan a su alianza. En el lejano norte, Harp está a punto de dar con su presa.
V Montrealu se Michael pokouší přimět Granta a Brownovy bratry, aby se připojili k jeho alianci. Na dalekém severu Harp zavírá svůj lom.
В Монреале Майкл пытается уговорить Гранта и братьев Браун присоединиться к его союзу. На дальнем севере Харп прячется на своем карьере.
Michael yrittää Montrealissa saada Grantin ja Brownin veljekset mukaan liittoonsa. Harp lähestyy saalistaan pohjoisessa.