Eddie steht vor einer schwierigen Entscheidung: Während seine Schulkameraden alle verschiedenen Schul-Clubs angehören, weiß der Teenager noch nicht, wem er sich anschließen soll. Die Organisationen seiner Freunde findet Eddie nämlich ziemlich lahm. Doch als er mit Trent – dem neuen Schülerlotsen – aneinandergerät und zum Nachsitzen verdonnert wird, lernt der Huang-Spross endlich seine potentiellen neuen Kumpels kennen
Eddie begins to think he needs to find cooler friends to make his mark in high school; Jessica decides to pocket the money she is given to have her photograph professionally taken for her book.
Jessica tarvitsee valokuvan itsestään kirjaansa varten, mutta koko kirja alkaa stressata häntä.
Eddie apprend que ses amis font tous partis d'un club - théâtre, lecture, bridage de surveillance - qui les font passer pour de « bons garçons ». Mais Eddie, lui, veut faire partie des rebelles ! Face à son nouveau succès d'écrivaine, Jessica perd pied...
Gli amici di Eddie scelgono attività ricreative che il ragazzo ritiene noiose. Così pensa di cercare amici più "fighi", per farsi notare nella scuola superiore.
Cuando la pandilla se inscribe en diferentes clubs que Eddie, él piensa que necesita nuevos amigos. Jessica recibe dinero para tomar una fotografía profesional para su libro, pero decide quedarse con el dinero y hacer que Honey tome su foto gratis. Sin embargo, pronto se da cuenta de que nadie puede cumplir con sus estándares de imagen perfecta.
艾迪認為他需要交到更酷的朋友,才能在高中校園打響名號,而潔西卡則是領悟到了沒人可以達到她的完美標準。