Nicole will sich endlich als lesbisch outen. Doch bei ihrem Vater fällt ihr dieser Schritt besonders schwer. Honey will ihr bei dem bevorstehenden Gespräch zur Seite stehen – doch Jessica ist schneller. Und Marvins Reaktion ist mehr als überraschend. Derweil geraten Jessica und Louis heftig aneinander. Ihr Streit gipfelt darin, dass beide ein Softball-Team aufstellen und damit gegeneinander antreten.
After coming out of the closet to Honey and Jessica, Nicole struggles with telling Marvin, fearful that her father will be disappointed in her. Meanwhile, Louis wants to manage the Cattleman’s Ranch softball team on his own, so Jessica decides to coach the rival team from The Denim Turtle to prove that she is the superior manager. Chaos is sure to ensue when everyone gathers for the big game at the Greater Orlando Bar and Restaurant tournament.
Louis valmentaa Cattleman's Ranchin softball-joukkuetta, joten Jessica haluaa oman joukkueen osoittaakseen olevansa parempi valmentaja.
Nicole avoue à sa belle-mère qu'elle est homosexuelle et lui demande de l'aide car elle ne sait pas comment le dire à son père. La saison de softball reprend mais l'équipe du Cattelman's Ranch est sur la sellette. Si elle ne gagne pas au moins un match, l'équipe sera dissoute. De son côté, Jessica prend en main l'équipe du Denim Turtle, un bar gay...
Dopo essersi confidata con Honey e Jessica, Nicole è preoccupata di parlare anche con suo padre. Intanto Louis vuol essere lui l'allenatore della squadra di softball del Cattleman's Ranch.
Luego de reconocer su homosexualidad ante Honey y Jessica, Nicole duda sobre si debe decirle a Marvin. Mientras tanto, Louis quiere dirigir el equipo de softball de Cattleman’s Ranch, así que su esposa decide apoyar al equipo rival.
妮可出櫃後,不知如何告訴父親馬文,自己是女同志,另一方面,路易士和潔西卡分別擔任敵對壘球隊的教練,勢必引發一場大亂仗。