Die Familie hat Pläne für Halloween: Louis möchte die Straße in den angesagtesten Ort für alle Kinder machen, während Jessica versucht, eine ihrer Investitionen vor ein paar Spitzbuben zu sichern. Und natürlich dürfen auch nicht die ausgefallenen Halloween-Kostüme fehlen.
It's the Huangs' first Halloween in the suburbs and Louis is determined to turn their "dead" street into a prime destination for trick-or-treaters. And as Louis, Eddie, Emery, Evan and even Grandma Huang show off their elaborate costumes, Jessica has bigger plans - to protect her investment property from teenage pranksters.
Louis haluaa tehdä perheen kotikadusta koko naapuruston vetonaulan halloweenin aikaan.
C'est le premier Halloween pour la famille Huang à Orlando et Louis est déterminé à faire de sa rue la meilleure du quartier. Des adolescents menacent de dégrader la maison achetée par Jessica, Honey et grand-mère Huang pendant la soirée d'Halloween.
למשפחה יש תכניות גדולות לקראת ליל כל הקדושים, כשללואיס יש רעיון מיוחד ל-"ממתק או ברדק" וכל המשפחה מתחפשת. בינתיים, ג'סיקה מנסה להגן על השטח שלה מפני מעשי קונדס.
E' il primo Halloween degli Huang ad Orlando, e Louis decide che dovrà essere una festa memorabile.
Es el primer Halloween de los Huang en los suburbios y Louis está decidido a convertir su calle "muerta" en un destino obligatorio para el "Truco o trato". Y mientras Louis, Eddie, Emery, Evan e incluso la abuela Huang muestran sus elaborados disfraces, Jessica tiene planes más grandes para proteger su propiedad de inversión de los bromistas adolescentes.
黃家搬到奧蘭多郊區後的第一個萬聖節即將到來,路易士決心要把整條街道變成孩子們要糖的首選地區。