Mia lädt Rosie ein, bei ihr zu übernachten. Zoe und ihre Freunde finden eine gravierte Reitgerte, die der Pferdedieb zurückgelassen haben könnte.
Mia invites Rosie to a sleepover. Zoe and her friends find an engraved riding crop that may have been left behind by the horse thief.
Mia invite Rosie à une soirée pyjama. Zoe et ses amis trouvent une cravache gravée qui a peut-être été oubliée par le voleur de chevaux.
Mia invita Rosie a un pigiama party. Zoe e le sue amiche trovano un frustino con un'incisione che potrebbe appartenere al ladro di cavalli.
Mia zaprasza Rosie na noc. Zoe i jej koleżanki znajdują szpicrutę, którą mogli pozostawić złodzieje koni.
Mia convida Rosie para dormir em casa dela. Zoe e as amigas encontram um chicote gravado que poderá ter sido deixado para trás pelo ladrão de cavalos.
Mia invita a Rosie a una fiesta de pijamas. Zoe y sus amigas encuentran una fusta con una inscripción que podría pertenecer al ladrón de caballos.
Mia bjuder Rosie på övernattningsfest. Zoe och hennes vänner hittar en graverad ridpiska som kan ha glömts kvar av hästtjuven.