Die Uni-Meisterschaften stehen vor der Tür und alle bereiten sich darauf vor. Ikuya steckt allerdings immer noch in einem Formtief und entfernt sich zusehends von Toono. Natsuya ist zurück in Japan und versucht, Kontakt mit seinem Bruder aufzunehmen.
With the college championships approaching, all the swimmers are training hard on their own in addition to their official club practices. Haruka is also undergoing some extra training, with coaching from the mysterious man they've been seeing around campus. Makoto is concerned about the arrangement, but Haruka assures him that he asked for the help himself.
Les sélections au tournoi universitaire approchent, et seuls les temps de nos nageurs leur permettront de se qualifier pour la suite. De son côté, Haruka a choisi de se faire coacher par Ryuji, en plus de ses entraînements habituels.
大学選手権が近づき、選手たちは部活動以外でも各々のトレーニングに取り組んでいる。
遙も区民プールで自主練習に励んでいた。遙を指導していたのは、あの謎の男。
その様子を気にかける真琴だが、彼にコーチを頼んだのは遙だという。
一方、郁弥はますます調子を崩していた。
先日の言い争いで、日和との関係にも溝が生じたまま迎えた大学選手権。
郁弥を支える者は誰もいない。
中学時代、遙、真琴、旭がそれぞれの事情で水泳部を去った後、
郁弥は一人で泳ぎ続け、一人で戦う強さを手に入れた。
強くならなければいけない。一人でもっと強くならなければ……。
自分にそう言い聞かせて泳ぎ続けてきた。
試合前に旭と遭遇し言葉を交わすも、旭の想いは今の郁弥には届かない。
そして、郁弥は孤独を抱えたまま個人メドレーのスターティングブロックに立つ。
その時、隣のレーンに立っていたのは──
대학 선수권이 가까워지면서 선수들은 수영부 활동 외에도 각자 훈련을 하고 있었다. 하루카 역시도 자율연습에 집중하고 있었는데 하루카를 지도하고 있는 건 바로 의문의 그 남자. 그 상황이 신경쓰이는 마코토였지만, 그에게 코치를 해달라 부탁한 건 바로 하루카였는데.
Com o campeonato universitário se aproximando, todos os nadadores estão treinando duro sozinhos, além de seus treinos oficiais no clube. Haruka também está passando por um treinamento extra, com o acompanhamento do misterioso homem que eles estão vendo no campus. Makoto está preocupado com o acordo, mas Haruka garante que ele pediu a ajuda ao homem.
Llegar al invitacional es el objetivo de todos, aunque Haru parece haber tomado un rumbo diferente al pedir a Higashi que sea su entrenador. Ikuya por su parte duda cada vez más de sus amistades y su entorno, pero tiene claro su objetivo.