In the years since the Allied victory, historians have chronicled both the heroism and plight of ground troops, navy and airmen, their wins, their losses, their sacrifices, and the slow movement of the righteous towards victory. These stories defined the greatest generation, but it's not the whole story. From conspiracies to covert ops, some pieces of the narrative seem to have slipped through the cracks of our collective memory. Now, journey to fill in the gaps between those well-known, well-documented events as light is shed on the war efforts never even heard of to reveal the truth behind WWII's forgotten frontlines.
Au cours des années qui ont suivi la victoire des Alliés, les historiens ont relaté l'héroïsme et la détresse des troupes terrestres, de la marine et de l'aviation, leurs victoires, leurs pertes, leurs sacrifices et le lent cheminement des justes vers la victoire. Des conspirations aux opérations secrètes, certains éléments du récit semblent avoir échappé à notre mémoire collective. Aujourd'hui, il s'agit de combler les lacunes entre ces événements bien connus et bien documentés et de faire la lumière sur des efforts de guerre dont on n'a jamais entendu parler, afin de révéler la vérité sur les missions oubliées de la Seconde Guerre mondiale.
Sechsteilige Reihe, die einige der weniger bekannten Kämpfe und Schlachten des Zweiten Weltkriegs vorstellt, unter anderem die Schlacht um Schloss Itter, einer von nur zwei bekannten Vorfällen, in denen sich US-amerikanische mit deutschen Soldaten verbündeten, um einen Kampf gegen Nazi-Deutschland zu gewinnen.
Kollektiivinen muistimme näyttää unohtaneen osia toisesta maailmansodasta. Tässä sarjassa täytetään aukot ja valaistaan sotaan liittyviä tapahtumia, joista ei ole puhuttu koskaan.
Después del triunfo de los aliados, los historiadores relataron las derrotas, los sacrificios y el lento movimiento de los justos hacia la victoria. Estos relatos han definido aquella época, pero falta parte de la Historia.