Ein vollkommen gesunder junger Mann ist im Schlaf gestorben. Es gibt keinerlei Hinweise auf einen Kampf oder sonstige Fremdeinwirkung, und als die Ermittler einen Abschiedsbrief auf seinem Tisch und eine tödliche Dosis Lidocain in seinem Blut finden, scheint klar zu sein, dass der Mann Selbstmord begangen hat. Ein Forensiker, der den Abschiedsbrief analysiert, kommt jedoch zu einem anderen Schluss.
A healthy young man dies mysteriously in his sleep. There are no signs of trauma or injury, but toxicology tests reveal a lethal dose of lidocaine in his blood. Investigators find a suicide note, and presume he killed himself -- until a forensic linguist examines the note and determines that what the victim said is less important than how he said it. Originally aired as Season 8, Episode 26.
Когда, во всех отношениях здоровый молодой человек, умер во сне. следователи предположили, что его предсмертная записка объяснила причины. В ней говорилось о большом горе, о предательстве, о ревности. Но специалистам по судебной лингвистике, она рассказала совсем другое.