要から温泉旅行券を譲られたナサは司と共に温泉旅行に出かける。行先は草津。湯の華、温泉まんじゅう……よりも、夫婦水入らずの混浴にあたまがいっぱいなふたり。温泉地の名所巡りで司を楽しませようと予習に出かけようとしたナサに老婆が声をかける。聞けば旅館内で道に迷ったという。焦る心をひた隠しに、老婆につきあうナサだったが、どうもこの老婆、すこし癖が強いようで……。
Thanks to Kaname, the Yuzakis find themselves on a honeymoon trip to Kusatsu, home to some of Japan's most famous hot springs.
Nasa e Tsukasa ganham cupons para hospedagem em um local tradicional pelas fontes termais e podem aproveitar para que seja a lua de mel deles.
Kaname regala a Nasa un viaje para dos a unas aguas termales de lujo, lo que supone la ocasión perfecta para que él y Tsukasita tengan su particular luna de miel.
Nasa und Tsukasa besuchen die heißen Quellen in Kusatsu.
La mère d’Aya et de Kaname offre à ses filles des billets pour un séjour aux sources chaudes. Kaname, trop occupée par les bains et sachant Aya prise dans ses révisions, propose à Nasa et Tsukasa d’y aller à leur place.
카나메로부터 온천 여행권을 받은 나사는 츠카사와 함께 온천 여행을 떠났다. 목적지는 쿠사츠. 그곳의 온천이나 각종 기념품보다도 부부끼리 혼욕을 한다는 생각이 두 사람의 머릿속에 가득 찼다. 온천 관광지 순회를 하면서 츠카사를 즐겁게 해주고 싶다는 마음에 나사는 사전 조사에 나섰지만, 어떤 노파가 그에게 말을 걸었다. 이야기를 들어 보니 여관 안에서 길을 잃은 듯해서 초조한 마음을 숨기고 나사는 노파를 안내했지만, 어떻게 봐도 이 노파는 범상치 않아 보였는데.