1940. Ian Fleming, sein Chef Admiral John Godfrey und Leutnant Monday befinden sich auf neutralem Gebiet in Lissabon. Ian bricht eine Besprechung frühzeitig ab, um zwei Nazis im Kasino des Hotels am Baccara-Tisch herauszufordern. Er setzt alles und verliert, wie schon so oft in seinem Leben. Zurück in London nimmt Ian Anns Einladung zur Geburtstagsparty ihres Liebhabers Esmond an, und obwohl er dort mit Muriel als Begleitung auftaucht, knistert es heftig zwischen ihm und Ann. Währenddessen läuft Frankreich Gefahr, vollständig in die Hand der deutschen Besatzer zu fallen. Ian erfährt, dass die französische Flotte durch den Vormarsch der Nazis in Paris bedroht ist, und erreicht, dass er nach Frankreich geschickt wird, um die Vernichtung geheimer Dokumente der Briten zu überwachen. Als diese Mission erfolgreich beendet ist, kehrt Ian Fleming allerdings nicht zurück, denn er hat es sich zur Aufgabe gemacht, den französischen Admiral Darlan, den Oberbefehlshaber der Flotte, davon zu überzeugen, mit den Engländern zusammenzuarbeiten, um den Krieg gegen Deutschland gemeinsam gewinnen zu können. Doch sein Vorhaben misslingt und Fleming begibt sich in große Gefahr, als Paris unter Beschuss steht. Selbst London hat schwere Angriffe zu erleiden und Ian macht eine grausame Entdeckung
A mischievous Ann invites Fleming to Esmond’s birthday party, and although Fleming has brought Muriel as his date, sexual chemistry sizzles between them. Meanwhile, France is looking like it’s about to crumble against Nazi forces. Office bound and desperate to be a man of action, Fleming urgently tries to persuade Godfrey to send him to France to oversee the destruction of secret files at one of their bureaus. To his surprise, Godfrey accepts. Fleming sets-off on his mission, but when unexpected obstacles arise, how will he handle the dangerous consequences?
Fleming on tylsällä toimistokomennuksella liittoutumattomassa Lissabonissa. On vuosi 1930 ja sota tuntuu olevan kaukana. Fleming kaipaa jo kipeästi suoraa toimintaa, ja hän näkee tilaisuutensa vihdoin koittavan.
Au cours d’une mission au Portugal, Ian se fait remarquer en dilapidant une forte somme d’argent au casino et en couvrant le meurtre d’un nazi. De retour à Londres, Fleming se rend avec Muriel à l’anniversaire d’Esmond, l’amant d’Ann O’Neill. Tandis que la France s’apprête à tomber sous le joug allemand, il convainc son supérieur de l’envoyer à Paris pour éviter que certains secrets ne tombent entre les mains de l’ennemi.
פלמינג משכנע את גודפרי לשלוח אותו לצרפת. שם, הוא מפקח על השמדת מסמכים חסויים. מכשולים בלתי צפויים צצים במהרה ומעמידים את פלמינג בסכנה.
Una maliziosa Ann invita Fleming alla festa di compleanno di Esmond e, sebbene Fleming ci sia venuto con Muriel, Fleming non puo' ignorare la forte attrazione fra lui e Ann. Nel frattempo, la Francia sembra essere sul punto di essere schiacciata dalle forze naziste. Ansioso di essere un uomo d'azione, Fleming cerca di persuadere Godfrey a spedirlo in Francia per sovrintendere la distruzione di documenti segreti in uno degli uffici governativi. Con sua grande sorpresa, Godfrey accetta. Fleming conclude la sua missione, ma quando si presenta un ostacolo inaspettato, come gestira' le pericolose conseguenze?
Fleming är i Portugal på neutral mark, och här beblandar sig britterna med nazister. En nazistofficer mördas av en judisk kvinna. Ian upptäcker henne när hon flyttar på liket. Han tänker snabbt och får ut henne ur byggnaden och i säkerhet.
La guerra está en apogeo, pero, a pesar de la emoción por los malabares entre su relación con Muriel y un amorío en ciernes con Ann O'Neill, Ian se siente cada vez más atrapado detrás de su escritorio ministerial. Al final consigue una misión en Francia, pero cuando se sale de control y regresa a casa a con noticias de una muerte trágica, al fin le queda claro que la guerra no es para nada un juego.