Having made damage to the plant, the iron now stands up straight. Raharu tells the class that she’s happily married and now pregnant. The only way to become happy is to go to the amusement park (run by Tonkichi).
Cette fois-ci, c’est au parc d’attractions qu’une Haruko munie d’un gros ventre rétractable à volonté a décidé d’envoyer ses élèves, après leur avoir annoncé sa démission pour cause de mariage. Comme on pouvait s’y attendre, le but n’était pas réellement de leur permettre de se détendre.
ヒドミにこれ以上関わらないようラハルに直談判する井出だが、軽くあしらわれてしまう。そんな中、ヒドミのN.Oが発動。井出は黒いペラペラの皮一枚を残し、彼女の額に吸い込まれてしまった。その頃、プラントの様子を注視していたマスラオとアイパッチは、屯吉と秘密裏に接触。大豆遊園地を舞台とする、プラント総攻撃が始まろうとしていた。
Ide quiere defender a Hibaji, así que enfrenta a Haruko con todo lo que tiene, pero mientras tanto, los planes se cuecen en las sombras... del parque de diversiones.
Raharu mówi klasie, że jest szczęśliwą mężatką, a teraz jest w ciąży. Jedynym sposobem na szczęście jest pójście do parku rozrywki (prowadzonego przez Tonkichiego).
Tendo causado danos na fábrica, o ferro está agora de pé. Raharu diz à turma que está casada e grávida. A única forma de ficar feliz é ir ao parque de diversões (gerido por Tonkichi).