Bronwyn tager Sarah og hunden Nipper med ud på en tur langs klinten for at gøre Nipper træt. De kommer imidlertid i knibe, da Sarah falder på en klippe og kommer til skade. Takket være brandmand Cridlingtons nye sang husker de, at rød betyder ”fare”.
Gwendolyn hat den Hund ihrer Schwester für ein paar Tage bei sich aufgenommen, aber Buddler steckt so voller Energie, dass er nichts als Chaos anrichtet. Bei dem Versuch, ihn durch einen langen Spaziergang entlang der Pontypandy Klippen müde zu machen, verletzt sich Sarah am Bein und kann nicht mehr gehen. Buddler hat zu allem Überfluss auch noch das Handy ihrer Mutter vergraben! Zum Glück erinnert sich Sarah an ein Lied von Elvis und so gelingt es ihnen mit ihrer roten Decke ein Hilfesignal zu senden. Ob ihr Zeichen noch rechtzeitig gesehen wird?
Bronwyn takes Sarah and Nipper the dog out on a walk along the cliffs to tire out Nipper, but trouble strikes when Sarah trips on a rock and hurts her leg.
Cuando Norman Price está muy ocupado cuidando de Woolly la oveja y su cordero Lambikins, decide que necesita ayuda… Norman llega a la estación de bomberos y le pregunta a Sam si el perro de la estación, Radar, sería un buen perro pastor. Aunque Sam no lo cree, Norman se ofrece a llevar a Radar a dar un paseo, pero decide probarlo como perro pastor y llama a Mandy Flood para que vaya con ?...