ドミニオンズに苦戦するマキとヴァルカンだが、そこに白装束のハウメアとアローも参戦する。一方、“アドラバースト”に目覚めた少年・ナタクを巡り、消防隊・白装束・灰島による争奪戦が繰り広げられる中、ナタクにある変化が起きる。
The three-way battle between Haijima, the White-Clad, and the 8th continues, but when Ritsu and Haumea both use their unique abilities, everyone involved is placed in imminent danger. It's up to Vulcan and Arthur to turn things around.
Continua la battaglia a tre tra le Haijima, le Cappe Bianche e l'ottava, ma quando Ritsu e Haumea usano le loro abilità, tutti si trovano in un imminente situazione di pericolo.
La batalla a tres bandas entre Haijima, el vestido de blanco y el octavo continúa, pero cuando Ritsu y Haumea usan sus habilidades únicas, todos los involucrados corren un peligro inminente. Depende de Vulcan y Arthur cambiar las cosas.
La bataille fait rage au sein du complexe de Haijima. Les hommes en blanc ayant débarqué, c’est un combat à trois qui s’installent entre eux, les sbires de Haijima et la 8e brigade, toujours dans l’optique de récupérer le jeune Nataku.
도미니언즈에 고전하는 마키와 발칸이었지만, 그곳에 흰옷 무리와 하우메아와 애로우가 나타난다. 한편, '아도라 버스트'를 각성한 소년 나타쿠를 두고 소방대, 흰옷 무리, 하이지마 사이에서 쟁탈전이 벌어지고 있는 와중에 나타쿠에게 어떤 변화가 일어나는데.
Das dreifarbige Kampfgetümmel zwischen Haijima, dem Weiß gekleideten und dem 8. geht weiter, aber wenn Ritsu und Haumea beide ihre einzigartigen Fähigkeiten einsetzen, sind alle Beteiligten in unmittelbare Gefahr geraten. Es liegt an Vulcan und Arthur, die Dinge umzudrehen.
O confronto triplo entre Haijima, o White-Clad e a Oitava continua, mas quando Ritsu e Haumea usam suas habilidades únicas, todos os envolvidos são colocados em perigo iminente. Depende de Vulcan e Arthur darem a volta por cima.
O confronto triplo entre Haijima, o White-Clad e a Oitava continua, mas quando Ritsu e Haumea usam suas habilidades únicas, todos os envolvidos são colocados em perigo iminente. Depende de Vulcan e Arthur darem a volta por cima.
日本語
English
italiano
español
français
한국어
Deutsch
Português - Brasil
العربية
Português - Portugal
русский язык