Madison will einem Feind helfen. John Dorie ringt mit dem Tode.
Madison's decision to help an adversary has unintended consequences. John Dorie's life hangs in the balance.
Madison et Naomi sont en désaccord sur la direction à prendre. Quelles sont les chances de survie pour le groupe s'il reste dans l'enceinte du stade ? Pendant que certains de ses membres s'activent autour de John, blessé, Charlie refait surface...
La decisione di Madison di aiutare un avversario porta a delle conseguenze inaspettate. La vita di John Dorie è appesa a un filo.
Madison decide ajudar um inimigo. Uma decisão que pode ter consequências imprevistas. Entretanto, a vida de John Dorie pode estar por um fio.
Ради спасения Джона, Морган заручается поддержкой Алфеи и вместе с ней, Наоми, и еще одной попутчицей, отправляется в место, где Дори возможно будет вылечить. По дороге Чарли рассказывает о своей второй встрече с Кларками и их товарищами, которые, вопреки ее предательству, идут навстречу девочке и помогают ей спасти Мэла. Последний делится с жителями поселения сведениями о приближающейся угрозе, в свете чего Наоми предлагает Мэдисон действенный способ защитить семью, в то время как поступок Кларк провоцирует ее детей снова помочь Чарли.
La decisión de Madison de ayudar a un adversario tiene consecuencias imprevistas. Mientras tanto, la vida de John Dorie pende de un hilo.
Madisons beslut att hjälpa en fiende får oavsiktliga konsekvenser. Samtidigt svävar John Dorie mellan liv och död.
Madison postanawia pomóc wrogowi. John Dorie walczy o życie.