The team hunts for a young man who is using napalm-style bombs to attack his targets. Also, with Tali away, Jess and Sarah begin to adjust to their empty nest.
A equipe caça um jovem que está usando bombas do tipo napalm para atacar seus alvos. Enquanto isso, com Tali longe, Jess e Sarah começam a se ajustar ao ninho vazio.
El equipo busca a un joven que está usando bombas estilo napalm para atacar a sus objetivos. Además, con Tali fuera, Jess y Sarah comienzan a adaptarse a su nido vacío.
L'équipe recherche un jeune homme qui utilise des bombes au napalm pour attaquer ses cibles. De plus, avec l'absence de Tali, Jess et Sarah commencent à s'adapter à leur nid vide.
A csapat egy fiatal férfira vadászik, aki napalm bombához hasonló robbanó eszközökkel követ el támad a célpontjaira. Tali távollétében, Jess és Sarah újra felfedezik egy üres ház örömeit.
La squadra dà la caccia a un uomo che usa bombe incendiarie al napalm per colpire i suoi obiettivi. Man mano che l'indagine procede, emergono le motivazioni dell'incendiario.
Dieser Fall verlangt den Agenten des FBI-Teams höchstes Fingerspitzengefühl ab: Ein junger Mann wirft Napalm-Bomben auf verschiedene Ziele in der Stadt. Jetzt müssen die Einsatzkräfte nicht nur schnell handeln, sondern auch Nervenstärke beweisen. (Text: Sat.1 Emotions)
Het team zit een jonge man achterna die napalmachtige bommen gebruikt voor zijn aanvallen. Nu Tali weg is, wennen Jess en Sarah aan hun lege huis.
A equipe procura um jovem que está usando bombas para atacar seus alvos. Além disso, com Tali fora, Jess e Sarah começam a se ajustar ao ninho vazio.