After the meeting with Kirei Kotomine Shirou and Rin leave the church only to run into another Master that goes by the name of, Illyasviel von Einzbern. Saber is forced to go into combat against an incomprehensibly stronger servant, called Beserker. With Saber's previous injury still causing major problems and reducing her fighting capacity, is there even a chance of her winning?
Shirou et Rin se retrouvent face à Ilya et son terrible Servant, Berserker, qui trouve ses origines dans le mythique héros grec Héraclès. D'une puissance colossale, il ne semble devoir faire qu'une bouchée de Saber, qui donne pourtant tout ce qu'elle a. En vain. Blessée, elle ne voit pas arriver le coup de grâce et n'est sauvée que par l'intervention de Shirou, qui le prend à sa place...
言峰から「聖杯戦争」について聞かされた士郎は、戦いを決意した。そんな士郎の前に、数日前の夜にすれ違った不思議な少女のイリヤと彼女のサーヴァント“バーサーカー”が立ちはだかる。襲いくるバーサーカーと戦うセイバーだったが、ランサーとの戦いで傷ついていたためにバーサーカーの攻撃の前に圧倒されていき…。
Depois do encontro com Kirei Kotomine, Shirou e Rin deixam a igreja e procuram outra mestre chamada Illyasviel Von Einzbern. Saber é obrigada a entrar em combate contra um servo muito mais forte chamado Beserker. Com o ferimento anterior de Saber ainda causando problemas e reduzindo sua capacidade de luta, será que ela tem alguma chance de vencer?
Después de la reunión con Kirei Kotomine, Shirou y Rin abandonan la iglesia solo para encontrarse con otro Maestro que se llama Illyasviel von Einzbern. Saber se ve obligado a combatir contra un sirviente incomprensiblemente más fuerte, llamado Beserker. Con la lesión anterior de Saber aún causando problemas importantes y reduciendo su capacidad de lucha, ¿hay alguna posibilidad de que gane?
갑자기 나타난 정체불명의 소녀의 서번트 '버서커'로 인해 세이버가 위험에 처하자 시로는 몸을 날려 세이버를 구한다. 하지만 어찌 된 영문인지 시로는 다음날 집에서 멀쩡하게 깨어나는데…?