Frank probiert eine neue Erziehungsstrategie aus. Maureens Hoffnungen auf eine Fernsehkarriere stoßen indes auf ein Hindernis und Bill wägt einen großen Entschluss ab.
After bailing Kevin out, Frank tries a new parenting tactic. Meanwhile, Maureen's shot at TV fame hits a snag, and Bill weighs a big decision.
Après avoir sorti Kevin d'un mauvais pas, Frank adopte une nouvelle tactique d'éducation. Maureen deviendra-t-elle la star de la télé ? Perplexe, Bill se tâte.
Frank fa uscire su cauzione Kevin e prova una nuova tattica come genitore. La carriera in TV di Maureen ha una battuta d'arresto e Bill valuta una decisione importante.
Efter att ha betalat borgen för Kevin provar Frank en ny uppfostringsmetod. Maureens försök att bli en tv-stjärna stöter på hinder, och Bill måste göra ett svårt val.
Frank maksaa Kevinin takuut ja kokeilee aivan uutta kasvatusmetodia. Maureenin matkalle TV-maineeseen ilmestyy kompastuskiviä, ja Bill pohtii tärkeää päätöstä.
Tras pagar la fianza de Kevin, Frank prueba con otro tipo de educación. El minuto televisivo de Maureen no sale como esperaba. Bill va a tomar una decisión importante.
Após pagar a fiança de Kevin, Frank tenta uma nova tática como pai. A tentativa de Maureen para alcançar a fama na TV sofre um revés. Bill pondera uma grande decisão.
Depois de pagar a fiança de Kevin, Frank tenta uma nova tática parental. Maureen tem problemas na filmagem, e Bill reflete sobre uma grande decisão.