Μήπως το παρακάνουμε με τα θαυμαστικά; Γλωσσολόγοι και συντάκτες μιλούν για την εξέλιξη της στίξης στην ιστορία, τη λογοτεχνία και τη γλώσσα του διαδικτύου.
Do we overuse exclamation points!? Linguists and copy editors look at how the punctuation has adapted across history, literature and internet-speak.
Abusons-nous du point d'exclamation ? Linguistes et correcteurs étudient l'adaptation de la ponctuation en fonction de l'histoire, la littérature, et Internet.
I punti esclamativi sono usati a sproposito!? Linguisti e revisori analizzano l'evoluzione della punteggiatura attraverso storia, letteratura e gergo di Internet.
느낌표, 사용할 것인가 말 것인가, 그것이 문제로다! 고전문학부터 소셜 미디어까지, 느낌표는 어떻게 사용되고 변해왔을까? 편집자와 언어학자가 말하는 느낌표의 의미.
Será que abusamos dos pontos de exclamação?! Linguistas e editores explicam como a pontuação se adaptou à história, à literatura e ao jargão online.
Не злоупотребляем ли мы восклицательными знаками!? Лингвисты и копирайтеры изучают то, как изменялась пунктуация, оглядываясь на историю, литературу и интернет-разговоры.
¡¿Se abusa de los signos de exclamación hoy en día?! Lingüistas y correctores hablan sobre cómo la puntuación se ha ido adaptando a la historia, la literatura e Internet.
Överanvänder vi utropstecken?! Språkexperter tittar närmare på hur skriftspråket har förändrats historiskt, i litteraturen och på internet.
Auch die Sprache befindet sich im Wandel: Sprachwissenschaftler und Redakteure betrachten die Entwicklung der Zeichensetzung in Geschichte, Literatur und Internet.
Nós exageramos nos pontos de exclamação!? Linguistas e redatores analisam as mudanças no uso da pontuação, ao longo da história, na literatura e no mundo online.